National Repository of Grey Literature 119 records found  beginprevious110 - 119  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
Alteration as a productive type of word-formation in Italian language
Sehnal, Roman ; Štichauer, Pavel (advisor) ; Hamplová, Sylva (referee) ; Radimský, Jan (referee)
This thesis analyses the word s which, beside their basic (or denominative) function, have the power to express various grades of emotional emphathis of the user of the language. In the Italian terminology these word s are called "alterate" and are formed mainly by augmentative and deminutive suffixes and prefixes. The Italian language, indeed, has a rich source of "alterate words" that allow the speaker not only to identify objects or facts of extra-linguistic reality; but also to express speaker's emotional involvement, mood, temper or feelings. This phenomenom is not characteristic in every modern language. Among the European languages, only Slavonic languages seem to be able to compete with Italian in the examined field. One of the basic problems of augmentative/diminutive expressions is to distinguish their denominative and evaluative characters. Border1ines between the stylistically neutral (denominative) and the stylistically coloured (connotative) augmentatives/diminutives are rather blurred. Especially for the non-native user of the Italian language, it can be veryenigmatic to understand the nuances conveyed by such words as casa (house), casone (big house), casaccia (bad house), casetta (little house), casuccia (nasty house). For this reason the representative lexical material obtained from...
Alteration as a productive type of word-formation in Italian language
Sehnal, Roman ; Štichauer, Pavel (advisor) ; Hamplová, Sylva (referee) ; Radimský, Jan (referee)
This thesis analyses the word s which, beside their basic (or denominative) function, have the power to express various grades of emotional emphathis of the user of the language. In the Italian terminology these word s are called "alterate" and are formed mainly by augmentative and deminutive suffixes and prefixes. The Italian language, indeed, has a rich source of "alterate words" that allow the speaker not only to identify objects or facts of extra-linguistic reality; but also to express speaker's emotional involvement, mood, temper or feelings. This phenomenom is not characteristic in every modern language. Among the European languages, only Slavonic languages seem to be able to compete with Italian in the examined field. One of the basic problems of augmentative/diminutive expressions is to distinguish their denominative and evaluative characters. Border1ines between the stylistically neutral (denominative) and the stylistically coloured (connotative) augmentatives/diminutives are rather blurred. Especially for the non-native user of the Italian language, it can be veryenigmatic to understand the nuances conveyed by such words as casa (house), casone (big house), casaccia (bad house), casetta (little house), casuccia (nasty house). For this reason the representative lexical material obtained from...
Towards some problems of impersonal expressions with regard to Italian, French and Czech
Trousil, Štěpán ; Štichauer, Pavel (referee) ; Špaček, Jiří (advisor)
This study deals in a synthetic way with the problems of impersonal expressions and of the concept of impersonality in linguistics both on the general level and with a special regard to the Italian, French and Czech languages which represent the basic source of examples used to illustrate the phenomena described. First, the author considers on which principles is based the phenomenon of impersonality and which are the ontological grounds of impersonal expressions. This consideration results in the statement that the problem is based on different criteria that have in common the principle of negation of the concept person. The person is considered from different points of view: on one hand as a human beiing at the referencial level, on the other hand as a grammar cathegory (first, second and third person) and, in particular, as a personal agent. In accordance with this assertion the impersonal expressions are all types of expressions that do not serve to express the concept of person regarded from any criterion mentioned above. The whole of these means and linguistic elements include, besides the impersonal verbs that indicate natural phenomena and processes represented in the same way, the expressions that are impersonal by their grammatical structure and different expressions in which the impersonality...
The position of indicative and conjunctive in contemporary Italian
Štrofová, Anna ; Štichauer, Pavel (advisor) ; Špaček, Jiří (referee)
Cílem této práce bylo sledování role konjunktivu v současné italštině, zejména pak jeho pozice vedle hojně užívaného indikativu. Zvolený postup vychází z výčtu situací, kdy k užití daných slovesných způsobů pohledem lingvistů obvykle dochází. Výzkum je podrobně zaměřen na užití konjunktivu a indikativu ve vedlejších větách; to je dokládáno na příkladech ze současného italského tisku, zprostředkovaných velmi bohatými jazykovými korpusy Boloňské univerzity, pro tento účel nemálo přínosnými a poměrně snadno zpracovatelnými. Tato práce se dále opírá o studii Stefana Schneidera fl congiuntivo tra modalita e subordinazione, jež srovnává poměr užití konjunktivu a indikativu v mluvené a psané italštině. S. Schneider sleduje rozdílná užití slovesných modů v kombinaci s různými slovními druhy - se slovesy vyjadřujícími pochybnost či souhlas nebo se slovesy, podstatnými a přídavnými jmény, která představují určité hodnocení. Dalším nezanedbatelným faktorem ovlivňujícím volbu určitého slovesného způsobu, zmiňovaným v této práci, je modalita; její úloha je sledována na práci PhDr. Bohumila Zavadila. Ačkoliv se tato studie podrobně týká španělštiny, autorův pohled na modalitu a její znaky má obecnou platnost a navíc si gramatická fakta španělského a italského jazyka v tomto ohledu jsou natolik podobná, že byla tato...
Composition plural of Italian nouns with the help of corpus CORIS/CODIS
Stojánková, Zuzana ; Štichauer, Pavel (advisor) ; Špaček, Jiří (referee)
V této diplomové práci jsem se rozhodla zpracovat otázku tvoření množného čísla italských substantiv. K praktické části své práce jsem využila korpus psané italštiny CORlS / CODIS (Corpo di Riferimento ltaliano Scritto) / (Corpo Dinamico ltaliano Scritto), vytvořený institucí CILTA na boloňské univerzitě, který zde také v úvodní části představuji. Jako cíl své práce jsem si předsevzala prozkoumat a ověřit, zda jednotlivé tvary uváděné v gramatikách odpovídají aktuálnímu úzu v živém jazyce nebo se od něj odchylují. Při své práci budu postupovat následujícím způsobem: nejdříve teoreticky popíšu jednotlivé způsoby tvoření množného čísla a jejich gramatické tvary a poté budu za pomoci korpusu hledat příklady z psané italštiny. Vzhledem k obrovskému rozsahu příkladů, které je korpus schopen vyhledat, budu uvádět od každého slova maximálně čtyři případy - většinou však méně - s tím, že vždy uvedu, kolik příkladů celkem CORlS vyhledal. U slov, kde gramatiky nabízejí více možností množného čísla, nejprve vyhledám jednotlivá slova a poté se budu snažit srovnat poměr jejich užití v řeči, v jakých situacích se vyskytují jednotlivé tvary a který tvar je momentálně v italštině upřednostňován. Zaměřím se i na tvary množného čísla, které gramatiky neuvádějí, ale se kterými jsem se v mluvené řeči setkala. To budu dělat...
Deictic verbs andare and venire
Štollová, Magdalena ; Špaček, Jiří (referee) ; Štichauer, Pavel (advisor)
Impulsy pro napsání této diplomové práce, jejímž předmětem bude pojednání o deiktických slovesech pohybu andare a venirer byly vpodstatě dva. Prvním z nich bylo zjištění, že je užití těchto sloves podmíněno pragmatickými mechanizmy, které vnášejí do jazykového systému kognitivní mimojazykové skutečnosti. Rozhodla jsem se proto tyto pragmatické principy lépe poznat. Druhým impulsem byla možnost využít italský jazykový korpus Ita/net, obsahující staré italské texty, a také dostupnost jiných elektronických souborů jazykových dat v italském jazyce, kterou nám v dnešní moderní době umožňuje tzv. umělá inteligence. Ta poskytuje široké příležitosti pracovat s jazykovým materiálem nově, cíleně a velmi účelně. Práce s jazykovými korpusy, dnes souhrnně nazývaná korpusová lingvistika, otevírá všem jejím zájemcům zcela nové a dosud nepoznané jazykovědné horizonty. Ráda bych proto touto prací také, alespoň maličko, přispěla k tomuto otevírání nových lingvistických obzorů. Každý, kdo, byť jen okrajově, studoval italský jazyk, se již v prvních kapitolách všech učebních příruček setkal se slovesy pohybu andare a venire. Jejich ekvivalenty nebo slovesa, která se italských slovesům andare a venire významově blíží, existují v mnoha jazycích, a také v češtině. Neměl by proto existovat žádný důvod, který by vnášel do jejich...
Legislation in the Tuscany Region in the Trecento: A Long Way from Latin to Volgare
Argalášová, Marta ; Štichauer, Pavel (advisor) ; Obstová, Zora (referee)
The subject of this diploma thesis is legislation in today's Tuscnay region in the Trecento. Its introductary part focuses on the general political and administrative legal situation in the determined area, the historical excursion also deals with sources of law in the Trecento. The second part focuses on the evolution of the tuscan dialect in the Duecento and Trecento, taking into account legal language as well. The third part is dedicated to legal language itself, to its specifics and peculiarities regarding the lexicon and also morphology and syntax. The final chapter is dedicated to a practical analysis of a legal document from the fourteenth century, Statuti dell'Opera di San Jacopo di Pistoia.
Italian Proverbs
Vrecionová, Daniela ; Obstová, Zora (advisor) ; Štichauer, Pavel (referee)
in English This thesis analyzes the sample of proverbs often use in contemporary Italian language obtained via the survey. The initial theoretical part deals with the definition and characteristics of proverbs in the context of various geographical areas. Subsequently, the proverbs are discussed from the formal, particularly morphosyntactic point of view and their logical structure, and semantic part is covered in a communicational context. Selected rhetorical figures typical for proverbs are listed, and the theoretical part is concluded with a characteristic of variability. The following practical part contains a formal analysis of the sample alongside the introduction to the survey used. Usage of the language corpuses CORIS and Araneum Italicum is described, followed by determination of proverb frequency in these corpuses and the results of the formal analysis are followed by an examination of the sample based on intralingual variability. The practical part is concluded by a list of Czech equivalents to the sample proverbs. Key words Italian proverbs - paremiology - phraseology - propositional phraseme - frequency - variability - Czech equivalents
The common Latin lexical heritage in Italian and Romanian
Rys, Michal ; Hamplová, Sylva (advisor) ; Štichauer, Pavel (referee)
Závěrem bych rád zdůraznil skutečnost, že předchozí text je pouhým pokusem o konfrontaci italštiny a rumunštiny z hlediska jejich společné slovní zásoby zděděné z latiny. Poměrně pracně získaný korpus spolehlivě poskytne zkušenému filologovi mnohem víc informací, než se podařilo zahrnout do této práce. Nabízí totiž řadu zajímavých otázek spadajících do různých oblastí jazykovědy. Pokud jde o fonetiku, by bylo zajímavé podrobněji sledovat vývoj hláskových zrněn či zrněny v místě přízvuku. Z hlediska mluvnického je možné se zaměřit např. na zastoupení latinských deklinací a konjugací u slov zahrnutých v korpusu a jejich osud v italštině a rumunštině, zrněny v mluvnické kategorii čísla nebo rodu atd. Nejbohatšírn zdrojem informací by se však korpus stal pravděpodobně pro lexikologii a sémantiku, které by zde našly podklady pro studium slovotvorby, významových zrněn, sémantických polí apod. Velkým přínosem by bylo obohacení práce o poznatky dialektologického zkoumání obou oblastí, bez nichž je studium každého jazyka neúplné. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

National Repository of Grey Literature : 119 records found   beginprevious110 - 119  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.