Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 6 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Rozdíly v hodnocení kvality tlumočení
Pospíšilová, Lenka ; Čeňková, Ivana (vedoucí práce) ; Sládková, Miroslava (oponent)
Naše teoreticko-empirická práce se věnuje rozdílům v hodnocení kvality tlumočení. V teoretické části práce popisujeme vybrané výzkumy v této oblasti a jejich závěry. Na jejich základě poté formulujeme hypotézu našeho výzkumu, v níž předpokládáme, že prezentační stránka tlumočení ovlivní hodnocení kvality celkového výkonu a bude respondenty vnímána jako důležitější než logická koherence projevu. V empirické části naší práce popisujeme průběh samotného experimentu, v němž bylo různými skupinami respondentů ohodnoceno celkem devět videonahrávek tlumočnického výkonu odvedeného dle předem zadaných parametrů. Následně vyhodnocujeme závěry v rámci základního a kontrolního výzkumu. Závěrem naší práce je částečné potvrzení výchozí hypotézy.
Barbara Moser-Mercer a její přínos pro vývoj teorie tlumočení (teoretická studie)
Jandová, Pavla ; Čeňková, Ivana (vedoucí práce) ; Špirk, Jaroslav (oponent)
Diplomová práce je deskriptivní teoretickou studií zabývající se dílem teoretičky tlumočení, pedagožky a tlumočnice Barbary Moser-Mercerové. Práce mapuje jednotlivé badatelčiny výzkumné etapy a chronologicky sleduje její vývojové tendence a názorové i zájmové posuny. Věnuje se dominantním oblastem jejího výzkumu - především tlumočnické expertíze, otázkám kvality a pracovním podmínkám tlumočníků - a představuje také autorčin model tlumočení a jeho uplatnění v pedagogické praxi. Práce rovněž informuje o badatelčiných pedagogických a tlumočnických projektech a v neposlední řadě zmiňuje také přínos Moser-Mercerové v oblasti interdisciplinární spolupráce. Klíčová slova: Barbara Moser-Mercerová, interdisciplinarita, kvalita tlumočení, pracovní podmínky, adaptivní expertíza, model zpracování informace
Typologie chyb v tlumočení z češtiny do českého znakového jazyka
Hynková Dingová, Naďa ; Macurová, Alena (vedoucí práce) ; Čeňková, Ivana (oponent) ; Kučera, Pavel (oponent)
Disertační práce je zaměřena na analýzu simultánního tlumočení z češtiny do českého znakového jazyka a chyb, které v tomto procesu vznikají. Při jejich popisu autorka primárně vychází z taxonomie D. Cokelyho (1985). Cokelyho pět typů chyb v tlumočení do znakového jazyka (omise, adice, substituce, interference a anomálie) bylo identifikováno i v analyzovaných textech, a to včetně jejich podtypů. Práce je založena na analýze chyb tlumočeného textu, jež potvrdila hypotézu práce, a sice že tlumočníci českého znakového jazyka využívají jen velmi okrajově volné tlumočení. Adekvátním způsobem tlumočníci nezohledňovali ani pragmatickou stránku dialogu a nevyužívali specifické jazykové prostředky znakového jazyka. Tlumočníci také ve velké míře spoléhali na znalost většinového jazyka na straně neslyšících recipientů. V dalších částech práce se autorka zaměřuje na další specifika chyb vzniklých při tlumočení do znakového jazyka. Jsou jimi např. deformace znaku, pohyb úst při produkci znaku, použití znaku v kontextu ad. Věnuje se také nežádoucímu "přízvuku", v jehož rámci hraje roli umístění znaku, volba znaku, rytmus, zbytečné opakování znaku ad. Poznatky této práce mohou být významné pro oblast vzdělávání a odborné přípravy tlumočníků především v tom, že potřebám a nárokům neslyšících klientů by měla být...
Barbara Moser-Mercer a její přínos pro vývoj teorie tlumočení (teoretická studie)
Jandová, Pavla ; Čeňková, Ivana (vedoucí práce) ; Špirk, Jaroslav (oponent)
Diplomová práce je deskriptivní teoretickou studií zabývající se dílem teoretičky tlumočení, pedagožky a tlumočnice Barbary Moser-Mercerové. Práce mapuje jednotlivé badatelčiny výzkumné etapy a chronologicky sleduje její vývojové tendence a názorové i zájmové posuny. Věnuje se dominantním oblastem jejího výzkumu - především tlumočnické expertíze, otázkám kvality a pracovním podmínkám tlumočníků - a představuje také autorčin model tlumočení a jeho uplatnění v pedagogické praxi. Práce rovněž informuje o badatelčiných pedagogických a tlumočnických projektech a v neposlední řadě zmiňuje také přínos Moser-Mercerové v oblasti interdisciplinární spolupráce. Klíčová slova: Barbara Moser-Mercerová, interdisciplinarita, kvalita tlumočení, pracovní podmínky, adaptivní expertíza, model zpracování informace
Rozdíly v hodnocení kvality tlumočení
Pospíšilová, Lenka ; Čeňková, Ivana (vedoucí práce) ; Sládková, Miroslava (oponent)
Naše teoreticko-empirická práce se věnuje rozdílům v hodnocení kvality tlumočení. V teoretické části práce popisujeme vybrané výzkumy v této oblasti a jejich závěry. Na jejich základě poté formulujeme hypotézu našeho výzkumu, v níž předpokládáme, že prezentační stránka tlumočení ovlivní hodnocení kvality celkového výkonu a bude respondenty vnímána jako důležitější než logická koherence projevu. V empirické části naší práce popisujeme průběh samotného experimentu, v němž bylo různými skupinami respondentů ohodnoceno celkem devět videonahrávek tlumočnického výkonu odvedeného dle předem zadaných parametrů. Následně vyhodnocujeme závěry v rámci základního a kontrolního výzkumu. Závěrem naší práce je částečné potvrzení výchozí hypotézy.
Franz Pöchhacker - přední rakouský translatolog
Kousalová, Karolína ; Čeňková, Ivana (vedoucí práce) ; Špirk, Jaroslav (oponent)
Teoretická diplomová práce se zabývá dílem teoretika tlumočení Franze Pöchhackera. Práce představuje Pöchhackerova východiska a analyzuje jeho teoretickou tvorbu i empirický výzkum v hlavních oblastech teoretikova zájmu. V chronologické posloupnosti tak zachycuje Pöchhackerovu práci v oblasti konferenčního simultánního tlumočení, pojímaného jako komplexní jednání, vývoj jeho zájmu o kvalitu tlumočení a komunitní tlumočení a rovněž Pöchhackerův pohled na tlumočení jako vědní disciplínu a její dělení dle nejrůznějších parametrů. Práce rovněž poskytuje přehled nejvýznamnějších kritických reakcí na Pöchhackerovu tvorbu. Klíčové pojmy: Franz Pöchhacker, interdisciplinarita, integrující pojetí, hypertext, kvalita tlumočení, komunitní tlumočení, memy tlumočení, 2½D model tlumočení

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.