Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 2 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
The role of women in Spanish as a foreign language textbooks: language stereotypes
NIKITÍNSKÁ, Klára
El objetivo de este Trabajo Final de Grado es investigar la representación de las mujeres en los manuales ELE, en particular, en Aventura Nueva 1 y Nuevo Prisma A1. Concretamente, se le da importancia a la presencia de los estereotipos lingüísticos conectados con el género femenino y, además, a la representación visual de las mujeres. En primer lugar, se describen principales cuestiones sobre la diferencia entre el género y el sexo. Asimismo, se explica el significado del lenguaje inclusivo, el masculino genérico, el currículo oculto y la percepción de la igualdad de género en el Marco común europeo, en el Plan curricular de Cervantes y, también, la visión del Ministerio de Educación, Juventud y Deporte checo. A continuación, se presenta un análisis de la presencia del lenguaje sexista y de los estereotipos en las instrucciones, en el contenido de los ejercicios y en la comunicación visual de los libros mencionados. Los datos obtenidos sirven de fuente informativa para la elaboración posterior de una propuesta didáctica, cuyo objetivo es evitar la representación estereotípica de las mujeres y resaltar su posición en la sociedad.
Gender, nebinární genderová identita - lingvistický a sociologický přístup frankofonních mluvčí
Martínková, Lucie ; Suková Vychopňová, Kateřina (vedoucí práce) ; Jančík, Jiří (oponent)
Diplomová práce se věnuje problematice genderu - zejména jeho nebinárnímu pojetí. Zkoumá, jak k této oblasti přistupuje francouzský jazyk a frankofonní společnost. Stěžejní kapitoly pojednávají o genderu, sociokulturním pohledu na něj a jazykovém přístupu. Práce se v první kapitole stručně věnuje filozofii jazyka a jazykové kultuře obecně. V rámci druhé kapitoly jsou vysvětleny klíčové pojmy související s genderem a jsou představena různá pojetí genderu napříč kulturami. Ve třetí kapitole jsou popsány klíčové jazykové jevy, které představují překážku v cestě za neutrálním francouzským jazykem. Jádro jazykové části práce tvoří čtvrtá kapitola s tzv. écriture inclusive, inkluzivním psaním, které v mnoha bodech nabízí řešení na jazykovou rovnoprávnost. Jsou představeny oficiální podoby této formy jazyka ve Francii a v Kanadě a popsány jeho principy. Dále práce obsahuje návrh na genderově neutrální řešení francouzského jazyka podle Florence Ashley působící v oblasti práva a zdraví transgender jedinců v Kanadě. V poslední páté kapitole jsou prezentovány reakce na inkluzivní a neutrální podobu francouzštiny. Jsou popsány kontroverzní debaty, které vznikly kolem vyjádření Francouzské akademie, člena vlády a ministra školství. Cílem práce je popsat koncept genderu v jeho komplexnosti, představit návrh na...

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.