Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 2 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Selekce pomocného slovesa v současné italštině
SIROVÁ, Lucie
ANOTACE Tato kvalifikační práce se zaměřuje na pomocná slovesa ve složených časech v italském jazyce. Některá verba vykazují variabilitu, kdy za určitých podmínek mohou preferovat jiné pomocné sloveso, než je pro ně obvyklé. V teoretické části jsou představeny složené časy společně s pomocnými slovesy, následované teoriemi od autorek Antonelly Sorace a Delie Bently, včetně neakuzativní hypotézy a žebříčku ASH. V praktické části jsou podle kategorií z žebříčku ASH vybrána slovesa a ta jsou následně testována v korpusu CORIS a ItWac. Jejich výskyty a preference k pomocnému slovesu jsou porovnány se zmíněnými teoriemi.
Opisné slovesné vazby vyjadřující průběh slovesného děje
HRABÁKOVÁ, Kateřina
Tato bakalářská práce pojednává o durativních opisných slovesných vazbách. První část práce se zaměřuje na jejich charakteristiku z pohledu českých a španělských gramatik a na jejich užití. Druhá část práce potvrzuje případně vyvrací poznatky získané v první části. Zabývá se překladem vazeb a zkoumá četnost vazeb v jednotlivých časech a způsobech. Cílem práce je ukázat, jak si s problematikou durativních slovesných vazeb poradili čeští překladatelé španělské beletrie obsažené v paralerním korpusu Intercorp v9 a poukázat na skutečnost, že vazby mohou mít často více významů a možností, jak je překládat, je nespočet.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.