Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 1 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Porovnání vybraných českých překladů Cervantesova Dona Quijota
Kolomý, Vojtěch ; Housková, Anna (vedoucí práce) ; Poláková, Dora (oponent)
Diplomová práce Porovnání vybraných českých překladů Cervantesova Dona Quijota Vojtěch Kolomý Abstrakt Cílem této diplomové práce je porovnat dva poslední české překlady Cervantesova Dona Quijota: překlad Václava Černého z roku 1931 a překlad Zdeňka Šmída z roku 1952. Ačkoli práce primárně vychází z jejich původních překladů, zohledňují se i upravená pozdější vydání. Struktura práce je následující: Nejdříve se charakterizuje Cervantesův originál z hlediska překladu a po stručném přehledu prvních českých překladatelů Dona Quijota a jejich překladů se popisují překlady Černého a Šmída a okolnosti jejich vzniku. Jádrem práce je pak podrobné paralelní srovnání vybraných pasáží z Dona Quijota. V závěru se aplikují získané poznatky. Klíčová slova: Don Quijote, Cervantes, kritika překladu, Václav Černý, Zdeněk Šmíd

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.