Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 4 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Query expansion for medical information retrieval
Bibyna, Feraena ; Pecina, Pavel (vedoucí práce) ; Holub, Martin (oponent)
Jedním z problémů ve vyhledávání medicínských informací je terminologická "propast" mezi jazykem dokumentů (které jsou obvykle psané odborníky používajícími odbornou terminologii) a jazykem vyhledávacích dotazů (které jsou častěji tvořeny neodborníky používajícími především laické výrazy). V této diplomové práci zkoumáme možnosti řešení tohoto problému pomocí rozšiřování dotazů s využitím doménově specifických datových zdrojů. K tomuto používáme Unified Medical Language System (UMLS) obsahující sdružené biomedicínské názvosloví z několika zdrojů. Konkrétně používáme jeho metatezaurus a sémantickou síť. V experimentech používáme sadu dotazů z evaluační kampaně CLEF eHealth z let 2014 a 2015, které reprezentují dvě různé vyhledávací úlohy. Použité metody zahrnují rozšiřování dotazů pomocí synonymních i nesynonymních vztahů, metodu blind relevance feedback, vážení termů a také kombinování různých systémů pomocí lineární interpolace. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Mezinárodní nomenklatury a metatezaury ve zdravotnictví
Přečková, Petra
Článek popisuje různé mezinárodní nomenklatury a metatezaury používané ve zdravotnictví. Hlavní důraz klade na UMLS a zejména na UMLS Metathezaurus, který využíváme při mapování odborné zdravotnické terminologie. Článek popisuje snahy o ověření praktické použitelnosti mezinárodně používaných terminologických slovníků a klasifikací a to na atributech Minimálního datového modelu kardiologického pacienta, Datového standardu MZ ČR a vybraných komerčních nemocničních systémů.
SPECIALIST lexikon a čeština
Přečková, Petra
Článek se zaměřuje na SPECIALIST lexikon, který je jedním ze tří UMLS znalostních zdrojů. Jeho cílem je vytvořit obecný anglický lexikon, který obsáhne mnoho biomedicínských pojmů. Každá položka v lexikonu zaznamenává syntaktické, morfologické a ortografické informace potřebné pro zpracovávání přirozeného jazyka. Jelikož pro český jazyk takovýto lexikon neexistuje, popisuje článek dále analýzu českého jazyka, která by pomohla při včlenění češtiny do lexikonu.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.