Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 1 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Komentovaný překlad knihy Patti Smith. Helene Hegemann über Patti Smith, Christoph Schlingensief, Anarchie und Tradition (Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln, 2021)
Píhová, Pavlína ; Kloudová, Věra (vedoucí práce) ; Svoboda, Tomáš (oponent)
Tato diplomová práce se zabývá překladem knihy Patti Smith. Helene Hegemann über Patti Smith, Christof Schlingensief, Anarchie und Tradition z němčiny do češtiny. Text byl publikován v roce 2021 v rámci edice KiWi Musikbibliothek německého nakladatelství Kiepenheuer & Witsch, ve které umělci píší s "radikální subjektivitou" o svých oblíbených hudebnících. Německá spisovatelka Helene Hegemann v tomto textu s autobiografickými a esejistickými prvky pojednává o zpěvačce Patti Smith, jejím díle a osobním setkání s ní. Důležítým tématem textu je též experimentální divadlo a režisér Christof Schlingensief. Na začátku této práce je zdůvodněn výběr daného díla k překladu a představena jeho autorka Helene Hegemann a její tvorba. Další část práce se skládá z překladatelské analýzy textu dle modelu Christiane Nord a popisu metody překladu. Následuje samotný překlad díla do češtiny. Práce je uzavřena pojednáním o problémech, se kterými se bylo nutné během překladatelského procesu vypořádat, a jejich řešení. Klíčová slova Helene Hegemann, Patti Smith, Christof Schlingensief, anarchie, tradice, biografie, autobiografie, hudba, divadlo, umění, punk, alternativní scéna, populární kultura, překlad

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.