Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 2 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Rétorika jako volnočasová aktivita pro rozvoj osobnosti člověka
KULANDOVÁ, Petra
Tato práce se zabývá rétorikou jako volnočasovou aktivitou pro rozvoj osobnosti člověka. Teoretická část charakterizuje rétoriku, její předmět a zabývá se také historií rétoriky. Dále popisuje osobnost z psychologického hlediska a její složky, typy řečníků nebo image řečníka. Zabývá se též možnostmi, jakými lze osobnost člověka rozvíjet. V poslední kapitole teoretické části se práce zabývá volným časem, jeho historickým vývojem, funkcemi volného času a také osobnostním rozvojem člověka a s ním související verbální a neverbální komunikací. Empirická část práce obsahuje vymezení metodiky kvalitativního pilotního výzkumu metodou IPA, jehož cílem bylo zjistit od vybraných respondentů, zda a případně jak je v životě ovlivnilo studium rétoriky. Hlavní výzkumná otázka byla tato: Jakou životní zkušenost udělali studenti kurzu rétoriky? Byly provedeny rozhovory se čtyřmi respondenty, kteří se zúčastnili kurzu rétoriky, a s pomocí jejich výpovědí byla provedena analýza rozhovorů, ze kterých následně vznikly kategorie. Nakonec bylo popsáno závěrečné shrnutí výzkumu spolu s jeho výsledky.
Úloha pauzy v procesu simultánního tlumočení
Samková, Monika ; Čeňková, Ivana (vedoucí práce) ; Sládková, Miroslava (oponent)
Tato diplomová práce se zabývá zkoumáním úlohy pauz v procesu simultánního tlumočení na francouzsko-českém materiálu, a sice z pohledu posluchačů výchozích projevů ve francouzštině, tlumočníků studentů a profesionálů a posluchačů přetlumočených projevů v češtině. Práce sestává z teoretické a empirické části. V teoretické části práce je nejprve stručně představen samotný proces simultánního tlumočení a s ním související Model úsilí Daniela Gila. Následně je věnován prostor prozodii a jednotlivým prozodickým (suprasegmentálním) prostředkům se zaměřením na pauzy a jejich úlohu v simultánním tlumočení. V empirické části práce je dále popsán průběh a vyhodnocení experimentu zaměřeného na zkoumání vlivu nepřirozeně dlouhých či nepřirozeně umístěných pauz v kvaziautentických výchozích projevech řečníka na práci a výkon simultánních tlumočníků (studentů a profesionálů) a na následné hodnocení tohoto výkonu samotnými posluchači přetlumočených projevů. Klíčová slova simultánní tlumočení, pauza, posluchač, projev, řečník, tlumočník, srozumitelnost

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.