Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 2 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Osvojování tlumočnické notace na příkladu studentů s jazykovou dvojicí angličtina-čeština
Mlčochová, Jitka ; Mraček, David (vedoucí práce) ; Čeňková, Ivana (oponent)
(česky) Tato teoreticko-empirická práce se zabývá tlumočnickou notací, již si tlumočníci pořizují při konsekutivním tlumočení. Konkrétně se věnuje značení číselných údajů a linků, které se obecně doporučuje systematicky zaznamenávat. Teoretická část práce dané téma stručně představuje a pojednává o různých přístupech k notaci a značení čísel a linků, podrobněji pak představuje příručku o notaci od Andrewa Gilliese (2017). V empirické části se pomocí tlumočnických pokusů po vzoru diplomové práce Kateřiny Matrasové (2012) zjišťuje, zda a jak jsou čísla a linky skutečně do notací zapisovány. Dvě experimentální skupiny tvoří studenti z Ústavu translatologie Filozofické fakulty Univerzity Karlovy: 9 studentů ze 3. ročníku bakalářského oboru Angličtina pro mezikulturní komunikaci a 6 studentů ze 2. ročníku navazujícího magisterského studia Tlumočnictví: čeština - angličtina. Analýzy studentských notací z 1. pokusu ukazují, že si studenti správně zapsali 20 z celkem 25 číselných údajů a dosáhli tak 80% úspěšnosti, přičemž zkušenější studenti byli úspěšnější (88% úspěšnost vůči 75 % u mladších). Ukázalo se, že všichni studenti nějaký systém na zápis čísel mají a tento systém jim pomáhá. Druhý pokus ukázal, že studenti mají tendenci zaznamenávat logické návaznosti v mnohem menší míře - celková úspěšnost...
Model úsilí Daniela Gila v simultánním tlumočení
Tauchmanová, Jana ; Rejšková, Jana (vedoucí práce) ; Čeňková, Ivana (oponent)
5 Abstrakt Simultánní tlumočení je složitý kognitivní proces, který se skládá z mnoha dílčích procesů. Jedním ze schematických popisů tohoto procesu je model úsilí francouzského teoretika Daniela Gila. Model vychází z kognitivní psychologie, především pak z poznatků o pracovní paměti a omezené procesní kapacitě lidského mozku. Definuje proces simultánního tlumočení jako kombinaci tří souběžných úsilí (úsilí poslechu a analýzy, úsilí krátkodobé paměti, úsilí produkce řeči), které pro zajištění zdárného průběhu tlumočení vyžadují určitý objem procesní kapacity. Vlivem zátěžových faktorů může u tlumočníka dojít k zahlcení procesní kapacity, což se projeví selháním při plnění daného úkolu nebo zhoršením tlumočnického výkonu, a to bezprostředně nebo později. Diplomová práce zkoumá otázku zahlcení procesní kapacity vlivem číselných údajů během simultánního tlumočení, a to v teoretickém rámci modelu úsilí. V první teoretické části se zabýváme nejprve jednotlivými aspekty procesu simultánního tlumočení z pohledu modelu úsilí a především otázkou procesní kapacity a jejího zahlcení, dále pak nejdůležitějšími poznatky o dlouhodobé, krátkodobé a pracovní paměti, zátěžovými faktory při tlumočení, tlumočnickými strategiemi a taktikami a konečně otázkou jednotky smyslu a hodnocení tlumočnického výkonu z pohledu kvality a...

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.