Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 28 záznamů.  předchozí11 - 20další  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Hodnocení finanční situace vybrané soukromoprávní korporace metodami finanční analýzy a návrhy na její zlepšení
Neduchalová, Kristýna ; Dubová, Veronika (oponent) ; Hanušová, Helena (vedoucí práce)
Bakalářská práce s názvem „Hodnocení finanční situace vybrané soukromoprávní korporace metodami finanční analýzy a návrhy na její zlepšení“, představuje vybranou společnost a zaměřuje se na zkoumání finančního zdraví podniku v rozmezí let 2014-2018 na základě vybraných finančních ukazatelů. Na základě údajů získaných z účetních výkazů se provedou návrhy změn, které v budoucnu povedou ke zlepšení její finanční situace.
Hodnocení finanční situace vybrané soukromoprávní korporace metodami finanční analýzy a návrhy na její zlepšení
Fojtíková, Klára ; Hlavinka, Roman (oponent) ; Hanušová, Helena (vedoucí práce)
Cílem této bakalářské práce je finanční analýza společnosti British American Tobacco (Czech Republic), s.r.o. Práce je rozdělena na dvě hlavní části. V první části, zabývající se teorií, jsou popsány metody finanční analýzy, její pojmy a zdroje. Ve druhé části je nejprve představena společnost British American Tobacco (Czech Republic), s.r.o. a následně jsou vypočítány vybrané ukazatele na základě dat získaných z výročních zpráv. V závěru práce jsou předloženy návrhy na zlepšení finanční stability.
Výroční zpráva o činnosti KNAV v roce 2004
Kadlecová, Ivana
Plný tet: VZ_KNAV_2004 - Stáhnout plný textPDF
Plný text: content.csg - Stáhnout plný textPDF
Překlad hospodářských textů do němčiny - na příkladu výročních zpráv
Růžička, David ; Svoboda, Tomáš (vedoucí práce) ; Heinz, Christof (oponent)
(česky) Cílem naší diplomové práce je podat úvod do tématiky odborných textů v kontaktu česko- německém, přesněji řečeno pro překlad hospodářských textů do cizího jazyka. V teoretické části nejprve prezentujeme dosavadní výsledky na poli odborných textů, resp. překladu odborných textů, na což navazujeme pojednáním o textech a překladech hospodářských. K těmto prvním dvěma částem vždy vytváříme nejprve úvod formou historického přehledu o vývoji daného bádání ve třech cizích jazycích, kterými disponujeme - primárně jde o anglofonní, německou a českou oblast - v menší míře o španělskou. Věnujeme překladu do cizího jazyka a počítačovým technologiím pro překlad, a to ve vztahu k textům zkoumaným v empirické části, kde se zabýváme analýzou typického textového druhu z hospodářství - výročními zprávami. Výsledky porovnáme s teoretickými poznatky. Jako doplnění slouží analýza rozhovoru vedeného ve společnosti, jež poskytla zkoumané texty. V závěru diplomové práce shrnujeme dosavadní bádání a usouvztažňujeme jej s výsledky naší translatologické analýzy.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 28 záznamů.   předchozí11 - 20další  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.