Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 2 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Analýza aditivních (zahrnujících) aktualizátorů v češtině a španělštině
VLACHOVÁ, Sabina
Cílem této diplomové práce je srovnání českých a španělských aktualizátorů, jinými slovy lexikálních jednotek zdůrazňujících určitý prvek ve větě. Komparativní analýza je založena na datech získaných z paralelního korpusu Intercorp. Práce je tvořena dvěma hlavními částmi. V první části, která je dále dělena na kapitoly a podkapitoly, je probírána problematika aktualizátorů z hlediska aktuálního členění větného a z pohledu českých a španělských lingvistů zabývajících výrazovými prostředky sloužících ke zdůraznění určitého prvky ve větě. V druhé části této práce je vykonána analýza jednotlivých aktualizátorů za pomoci paralelního korpusu Intercorp. Tato analýza je zaměřena na způsoby vyjádření českých aktualizátorů v cílovém jazyce, tedy ve španělštině.
Analýza české a španělské odborné terminologie v oblasti trestního práva "typy trestů"
VLACHOVÁ, Sabina
Cílem této bakalářské práce je srovnání české a španělské právní terminologie v oblasti druhy trestů na základě jazykového rozboru. Druhotným cílem je představení jednotlivých druhů trestu. Práce je tvořena dvěma hlavní částmi. V první části, která se dále dělí na kapitoly a podkapitoly, je stručně vysvětleno trestní právo v České republice a ve Španělsku. Následně jsou zde popsány jednotlivé druhy trestů v obou zemích. Z této části jsme získali příslušnou terminologii, která je ve druhé části práce analyzována jak z hlediska morfologického, tak z hlediska překladatelského. Součástí práce je glosář a resumé ve španělském jazyce.

Viz též: podobná jména autorů
1 Vlachová, Sandra
2 Vlachová, Štěpánka
3 Vlachová, Šárka
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.