Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 6 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Využití lingvistických informací při EBMT
Týnovský, Miroslav ; Kuboň, Vladislav (vedoucí práce) ; Žabokrtský, Zdeněk (oponent)
Metoda strojového překladu založená na příkladech (EBMT) je korpusová metoda strojového překladu, která se pokouší získat překlad vstupního textu pomocí analogie s překladem textu podobného již hotového. Tato práce zkoumá význam využití lingvistické informace v této metodě překladu, a to konkrétně na dvou jazykových párech: čeština-angličtina a čeština-němčina. Zahrnuje shromáždění anotovaných paralelních dat pro jazykový pár čeština-němčina, návrh experimentálního EBMT systému, jeho implementaci a vylepšování jeho části s použitím lingvistických informací. Práce také obsahuje podrobné vyhodnocení jak výchozího systému, tak systému využívajícího informace o morfologii a syntaxi a jejich porovnání. Vyhodnocení systému bylo provedeno jednak automatickými metodami BLEU, NIST a METEOR a jednak ručně za pomoci anotátorů. Lingvistické informace aplikované na experimentální EBMT systém zahrnují morfologické a syntaktické porovnávání vstupní věty s příklady v překladové paměti.
Nástroj na generování programů pro čtení textových vstupů
Černý, Ondřej ; Kolovratník, David (vedoucí práce) ; Týnovský, Miroslav (oponent)
V předložené práci se zabýváme návrhem a implementací nástroje AutoComp na generování programů pro zpracování strukturovaných texotvých dat. Vstupem nástroje je popis textových dat vyžívající regulárních výrazů a stavových strojů. Výstupem je zdrojový kód v programovacím jazyce, který poskytuje rozhraní pro začlenění do programu. Ve vstupním popisu je možno definovat body volání specifikovaných funkcí a návrat řízení volajícímu kódu. Generované programy mohou sloužit pro tokenizaci textu nebo pro parsování jednodušších gramatik. Nástroj podporuje dva programovací jazyky a několik druhů kódování znaků, návrh byl zaměřen na rozšiřitelnost na další jazyky a kódování.
Vytvoření algoritmu pro sesouhlasení radarové vzdušné situace
Vilušínský, Zdeněk ; Kolovratník, David (vedoucí práce) ; Týnovský, Miroslav (oponent)
Předmětem této práce je analýza a vytvoření algoritmu, který by na základě vstupních dat z referenční a měřené radarové situace dokázal nalézt transformaci měřené situace vůči referenční a na závěr posoudit jeho využitelnost v praxi. Vstupem programu je soubor s naměřenými daty z obou vzdušných situací. Součástí práce je několik ukázkových vstupů s daty, na kterých byl algoritmus testován. Výstupem pak jsou hodnoty jednotlivých chyb, kterými je zkoumaná situace zatížena.
Systém pro podporu výuky
Kinšt, Jakub ; Týnovský, Miroslav (vedoucí práce) ; Krůza, Oldřich (oponent)
V předložené bakalářské práci je realizována webová aplikace usnadňující práci lektorům i studentům libovolného prezenčního kurzu. Umožní jednoduchou, ale účinnou komunikaci mezi lektorem a studenty i mezi studenty navzájem pomocí komentářů, soukromých zpráv, nebo diskuzního fóra. Poskytuje možnost publikovat průběžné výsledky studentů, umožňuje studenty vyzkoušet z probrané látky pomocí online testů, oznámit studentům jakékoliv blížící se termíny a další. Součástí práce je i implementace nativní aplikace pro platformu Google Android, která zpřístupní většinu funkcí služby z pohodlí mobilního zařízení. Rozhraní pro propojení s mobilní aplikací je oddělené a je univerzálně použitelné pro jinou, již existující webovou aplikaci, která je postavena na Nette Frameworku. Prakticky bez zásahu do stávajícího zdrojového kódu lze aplikaci propojit s klientem v mobilním zařízení během několika málo minut.
Nástroj na generování programů pro čtení textových vstupů
Černý, Ondřej ; Týnovský, Miroslav (oponent) ; Kolovratník, David (vedoucí práce)
V předložené práci se zabýváme návrhem a implementací nástroje AutoComp na generování programů pro zpracování strukturovaných texotvých dat. Vstupem nástroje je popis textových dat vyžívající regulárních výrazů a stavových strojů. Výstupem je zdrojový kód v programovacím jazyce, který poskytuje rozhraní pro začlenění do programu. Ve vstupním popisu je možno definovat body volání specifikovaných funkcí a návrat řízení volajícímu kódu. Generované programy mohou sloužit pro tokenizaci textu nebo pro parsování jednodušších gramatik. Nástroj podporuje dva programovací jazyky a několik druhů kódování znaků, návrh byl zaměřen na rozšiřitelnost na další jazyky a kódování.
Využití lingvistických informací při EBMT
Týnovský, Miroslav ; Žabokrtský, Zdeněk (oponent) ; Kuboň, Vladislav (vedoucí práce)
Metoda strojového překladu založená na příkladech (EBMT) je korpusová metoda strojového překladu, která se pokouší získat překlad vstupního textu pomocí analogie s překladem textu podobného již hotového. Tato práce zkoumá význam využití lingvistické informace v této metodě překladu, a to konkrétně na dvou jazykových párech: čeština-angličtina a čeština-němčina. Zahrnuje shromáždění anotovaných paralelních dat pro jazykový pár čeština-němčina, návrh experimentálního EBMT systému, jeho implementaci a vylepšování jeho části s použitím lingvistických informací. Práce také obsahuje podrobné vyhodnocení jak výchozího systému, tak systému využívajícího informace o morfologii a syntaxi a jejich porovnání. Vyhodnocení systému bylo provedeno jednak automatickými metodami BLEU, NIST a METEOR a jednak ručně za pomoci anotátorů. Lingvistické informace aplikované na experimentální EBMT systém zahrnují morfologické a syntaktické porovnávání vstupní věty s příklady v překladové paměti.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.