Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 1 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Simultánní přepis mluvené češtiny určený sluchově postiženým adresátům
Témová, Eliška ; Richterová, Klára (vedoucí práce) ; Macurová, Alena (oponent)
Bakalářská práce se zabývá problematikou simultánního přepisu určeného jako služba poskytovaná pro neslyšící klienty. Úvodní část práce nastiňuje problematiku simultánního přepisu jako takového, krátce mapuje historii služby v ČR a její současný rozsah, sleduje dynamické proměny, jakými služba v souvislosti s rozvíjejícími se technickými možnostmi prochází, a v neposlední řadě upozorňuje na některá její specifika, která mohou zásadním způsobem ovlivnit porozumění jejímu fungování u laické veřejnosti. V souvislosti s těmito specifiky se dále věnuje rovněž problémům, souvisejícím s empirickým výzkumem, který je předmětem následující části práce, totiž hypotetickému stanovení (především na základě dostupné odborné literatury, ale i vlastní zkušenosti) základních specifik simultánního převodu z mluvené do psané formy projevu, obecně některým základním specifikům mluveného projevu, jež mohou zásadním způsobem kvalitu přepisu ovlivnit, a takovými faktory, jež je třeba při dané specifické formě transkripce brát v potaz. Na základě toho se práce zamýšlí nad některými specifiky a možnými strategiemi simultánního přepisu, přičemž jejím cílem nicméně je zůstat striktně na deskriptivní úrovni. Druhá část práce je vlastní prezentací konkrétního výzkumu, jehož cílem bylo na základě výše zmíněných poznatků a...

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.