Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Dichotomy of fair and dark as representation of the discourses of power in the works of Libuše Moníková "for black chickens!"
Koutková, Lucie ; Petříček, Miroslav (vedoucí práce) ; Pfeiferová, Dana (oponent) ; Weinberg, Manfred (oponent)
Dichotomie světla a temnoty jako princip reprezentace diskurzů moci v díle Libuše Moníkové. "Za černá kuřata!" Těžištěm této práce je figura světlého a tmavého (Hell-Dunkel- Figur) v německy psaných románech Libuše Moníkové. Tato figura (E. Auerbach) je příkladem pro dichotomii jako princip repre- zentace v próze a je prostředkem kritického literárního vy- rovnání se s modernou. Figura světlého a tmavého, jak se ob- jevuje v románech Pavane für eine verstorbene Infantin, Trei- beis, Der Taumel a Die Fassade nabývá význam v souvislosti s hledáním identity gender. Zviditelňuje správu individuálního těla a těla společnosti pomocí biopolitiky a vymknutí se ste- reotypním mechanismům společnosti (M. Foucault). Studie popisuje povahu a funkce dichotomie světlého a temného pomocí "figurativní metody" a interpretuje figuru ve vztahu k ženským postavám jako performanci určení jejich identity s tím důsledkem, že hrdinka zavrhne roli určenou jí společnos- tí ve prospěch identity umělkyně/spisovatelky (Pavane für eine verstorbene Infantin, Treibeis), a jako personifikaci umění v podobě Múz, které obsadí místo matky a manželky (Taumel), ale zároveň napomáhají překonání toposu neslučitelnosti umění se životem. Interpretační část doplňuje analýza románu Die Fassade z hlediska dichotomie sgrafitové fasády jako...
Dichotomy of fair and dark as representation of the discourses of power in the works of Libuše Moníková "for black chickens!"
Koutková, Lucie ; Petříček, Miroslav (vedoucí práce) ; Pfeiferová, Dana (oponent) ; Weinberg, Manfred (oponent)
Dichotomie světla a temnoty jako princip reprezentace diskurzů moci v díle Libuše Moníkové. "Za černá kuřata!" Těžištěm této práce je figura světlého a tmavého (Hell-Dunkel- Figur) v německy psaných románech Libuše Moníkové. Tato figura (E. Auerbach) je příkladem pro dichotomii jako princip repre- zentace v próze a je prostředkem kritického literárního vy- rovnání se s modernou. Figura světlého a tmavého, jak se ob- jevuje v románech Pavane für eine verstorbene Infantin, Trei- beis, Der Taumel a Die Fassade nabývá význam v souvislosti s hledáním identity gender. Zviditelňuje správu individuálního těla a těla společnosti pomocí biopolitiky a vymknutí se ste- reotypním mechanismům společnosti (M. Foucault). Studie popisuje povahu a funkce dichotomie světlého a temného pomocí "figurativní metody" a interpretuje figuru ve vztahu k ženským postavám jako performanci určení jejich identity s tím důsledkem, že hrdinka zavrhne roli určenou jí společnos- tí ve prospěch identity umělkyně/spisovatelky (Pavane für eine verstorbene Infantin, Treibeis), a jako personifikaci umění v podobě Múz, které obsadí místo matky a manželky (Taumel), ale zároveň napomáhají překonání toposu neslučitelnosti umění se životem. Interpretační část doplňuje analýza románu Die Fassade z hlediska dichotomie sgrafitové fasády jako...
The language and topic in the migration literature on the example of works by Libuše Moníková, Herta Müller, Emine Sevgi Özdamar and Feridun Zaimoglu
Koutková, Lucie ; Petříček, Miroslav (oponent) ; Pfeiferová, Dana (oponent)
V nekolika poslednich letech se v nemecky mluvicich zemich rozvinul smer tzv. "Migrationsli tera tur" (dale migracni li tera tura) . Ackoliv v sedmdesatych letech vychazel ze starsiho fenomenu tzv. "Gastarbei ter li teratur", navazuje na ni dnes j iz jen velmi volne. Lze ho zhruba charakterizovat jako proud zastoupeny vetsinove zenskjlmi autorkami, ktere ve sve tvorbe tematicky a topologicky propojuji nemecky mluvici zeme a svou puvodni domovinu. Autori v teto kategorii byli dosud rozdelovani podle zeme puvodu, materskeho jazyka nebo tematiky, kterou se zabYvaji. Autorka textu povazuje v navaznosti na prace Immacolaty Amodeo tato kri teria za nedostacujici, zejmena proto, ze casto vedou ke splynuti kategorie migracni literatury s literaturou exilovou. Za stezejni pro migracni literaturu povazuje autorka otazku jazyka, respektive souvislosti ruznych jazyku, jejich propojovani, pienosu z jednoho jazyka do jineho, popiipade inovovanych koncepci jazyku na urovni syntakticke, semanticke i zcela obecne ieceno na koncepcni urovni mysleni. Jednotlive slovo nebo slovni spojeni byva ve svem nemeckem a cizojazycnem kontextu iniciatorem a zakladnim kamenem I prozaicke i basnicke tvorby autoru. Soustiedenim na jazyk jako I zprostiedkovatele a tvurce reality se literatura "migrantu" odlisuje od li tera tury exilove nebo...

Viz též: podobná jména autorů
1 Pfeiferová, Daniela
1 Pfeiferová, Dina
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.