Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 1 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Komunitní tlumočení pro státní správu ve styku s cizinci
Kotašová, Dita ; Klein, Silke (oponent) ; Čeňková, Ivana (vedoucí práce)
Tato diplomová práce se zabývá dosud poměrně neprobádanou oblastí tlumočení, a sice komunitním tlumočením. Tímto tématem se již zabývaly ve svých diplomových pracích Lucie Nakládalová (2005) a Jana Gutvirtová (2008), nicméně tato práce nabízí pohled na problematiku komunitního tlumočení z jiného úhlu pohledu a zaměřuje se především na cizince pocházejících ze zemí západní Evropy, konkrétně na německé a francouzské rodilé mluvčí, kteří více či méně dlouhodobě pobývají v České republice a zároveň neovládají vůbec nebo jen nedostatečně český jazyk. Teoretická část práce je věnována definici komunitního tlumočení, šíři a specifikům jeho využití a popisu situace v několika evropských i mimoevropských státech. Zvláštní důraz je přitom kladen na Českou republiku včetně zmapování počtu cizinců, žijících na českém území a současných principů jejich integrace . Empirická část práce se zaměřuje na konkrétní úřady a zdravotnická zařízení, jež přichází do styku s cizinci, včetně zkušeností zaměstnanců zdravotnických zařízení, kteří působí jako ad-hoc tlumočníci. Součástí práce je i dotazníkové šetření, prováděné mezi německými a francouzskými rodilými mluvčími a zaměřené na jejich osobní zkušenosti s překonáváním jazykové bariéry s tlumočníkem i bez tlumočníka.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.