Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 1 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Komentovaný překlad: Roberto Aguado Romo - Es emocionante saber emocionarse
Hříbal, Šimon ; Obdržálková, Vanda (vedoucí práce) ; Charvátová, Anežka (oponent)
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí: praktické a teoretické. Praktickou část představuje překlad výňatku z knihy zaměřené na práci s emocemi, Es emocionante saber emocionarse, jejímž autorem je španělský psycholog Roberto Aguado Romo. Teoretická část zahrnuje 1) překladatelskou analýzu výchozího textu dle Christiane Nordové a jejího pojetí vnětextových a vnitrotextových faktorů a 2) podrobný popis překladatelských problémů a jejich řešení. Cílem této práce je poskytnout funkčně ekvivalentní překlad a prokázat jak praktické dovednosti, tak teoretické znalosti získané během bakalářského studia.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.