Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 1 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Komentovaný překlad vybraných kapitol z brožury El estrés y el arte de amargarnos la vida
Glazarová, Jana Anna ; Charvátová, Anežka (vedoucí práce) ; Obdržálková, Vanda (oponent)
Tato bakalářská práce je rozdělena do dvou částí: části praktické a části teoretické. V praktické části představuje překlad části španělského originálního textu, příručky El estrés y el arte de amargarnos la vida od kolektivu autorů Miguela Costy, Zulemy Aguady a Itizara Cestony. V teoretické části analyzuje španělský originál a překladatelské problémy a popisuje užité překladatelské postupy a posuny. Příručka obsahuje praktické rady a tipy, jak se vypořádat se stresem, a je rozdělena do tří hlavních kapitol. Bakalářská práce se zabývá prvními dvěma z nich a prvními třemi podkapitolami kapitoly třetí, a může tak být startovním bodem pro překlad celé příručky do češtiny, ze kterého může český čtenář těžit při řešení krizových stresových situací. Klíčová slova: příručka, stres, reakce na stres, sympatický systém, parasympatický systém, komentovaný překlad, překladatelská analýza, překladatelský problém, překladatelský postup, překladatelský posun

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.