Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 5 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Partikule v mluveném jazyce
Adamovičová, Ana ; Čermák, František (vedoucí práce) ; Kopřivová, Marie (oponent) ; Bermel, Neil Halford Andrew (oponent)
Tato práce si klade za cíl zmapovat téma, kterému v české lingvistice zatím nebyla systematicky věnována dostatečná pozornost. Vychází z materiálu Pražského mluveného korpusu (PMK) obsahujícího řadu nahrávek autentického mluveného jazyka. Práce předkládá v prvé řadě vyčerpávající popis partikulí vyskytujících se v PMK, dále na základě jejich skutečného výskytu v přirozeném kontextu promluvy uvádí sémantické třídy partikulí, blíže popisuje jejich kolokabilitu a syntagmatiku, včetně valence, a tím lépe objasňuje jejich funkci v běžně mluveném jazyce. Pozornost je též věnována jejich frekvenci a oblibě v rámci jednotlivých kombinací sociolingvistických parametrů, respektive čtyř proměnných (pohlaví, věk, vzdělání a typ promluvy), zahrnutých do výběru mluvčích ve snaze vytvořit jejich co nejvyváženější kombinace při pořizování nahrávek. Řada partikulí je homonymní s dalšími slovními druhy - míra homonymie a její kontextová podmíněnost, stejně jako procesy partikulizace jsou popsány na kontextových užití partikulí a adverbií. Frekvenční výsledky, k nimž jsme dospěli, jsou porovnány s frekvencí výskytu partikulí v psaném korpusu SYN2005 a též byla zmapována prezentace partikulí ve slovnících českého jazyka. Takovýto důkladný rozbor by měl vést k lepšímu formálnímu a funkčnímu vymezení partikulí. Taky by mohl...
Vidová kolokabilita
Starý Kořánová, Ilona ; Petkevič, Vladimír (vedoucí práce) ; Esvan, Francois (oponent) ; Bermel, Neil Halford Andrew (oponent)
Tato práce si klade za cíl přispět k popisu kategorie slovesného vidu způsobem alternativním k zavedeným postupům, které vycházejí od morfologického utváření slovesa. Východiskem úvah jsou dějové a stavové události, přičemž hlavní pozornost věnujeme stavům, jejich povaze, vzniku a zániku. V centru pozornosti je vyjadřování stavových významů predikáty morfologicky perfektivních sloves. Za tímto účelem jsme provedli dvě analýzy korpusových dat (především SYN v7). V první analýze jsme posuzovali stavové versus dějové významy v prézentních a préteritních tvarech kapacitiv. Tato analýza ukázala, že kategorie času je důležitým faktorem pro vidovou interpretaci události. Druhá analýza se zaměřila na vidovou kolokaci, kterou můžeme nazvat aspektuální paradox, totiž spojení adverbia s významem trvání (např. stále) s morfologicky perfektivním slovesem. Z této analýzy vyplynulo, že dalším důležitým faktorem pro interpretaci události je modalita. Výsledkem analýzy sledované kolokace je klasifikace stavových významů, kterých perfektiva v dané kolokaci nabývají. Jedná se o významy schopnosti, možnosti existence, vlastnosti, kvantity aj. (celkem 11 stavových významů). Vedle toho se ukázalo, že verba sentiendi a některá verba cogitandi se v kolokaci chovají jinak než ostatní morfologická perfektiva. Poslední...
Partikule v mluveném jazyce
Adamovičová, Ana ; Čermák, František (vedoucí práce) ; Kopřivová, Marie (oponent) ; Bermel, Neil Halford Andrew (oponent)
Tato práce si klade za cíl zmapovat téma, kterému v české lingvistice zatím nebyla systematicky věnována dostatečná pozornost. Vychází z materiálu Pražského mluveného korpusu (PMK) obsahujícího řadu nahrávek autentického mluveného jazyka. Práce předkládá v prvé řadě vyčerpávající popis partikulí vyskytujících se v PMK, dále na základě jejich skutečného výskytu v přirozeném kontextu promluvy uvádí sémantické třídy partikulí, blíže popisuje jejich kolokabilitu a syntagmatiku, včetně valence, a tím lépe objasňuje jejich funkci v běžně mluveném jazyce. Pozornost je též věnována jejich frekvenci a oblibě v rámci jednotlivých kombinací sociolingvistických parametrů, respektive čtyř proměnných (pohlaví, věk, vzdělání a typ promluvy), zahrnutých do výběru mluvčích ve snaze vytvořit jejich co nejvyváženější kombinace při pořizování nahrávek. Řada partikulí je homonymní s dalšími slovními druhy - míra homonymie a její kontextová podmíněnost, stejně jako procesy partikulizace jsou popsány na kontextových užití partikulí a adverbií. Frekvenční výsledky, k nimž jsme dospěli, jsou porovnány s frekvencí výskytu partikulí v psaném korpusu SYN2005 a též byla zmapována prezentace partikulí ve slovnících českého jazyka. Takovýto důkladný rozbor by měl vést k lepšímu formálnímu a funkčnímu vymezení partikulí. Taky by mohl...
Úvod do teorie jazykové správnosti
Beneš, Martin ; Adam, Robert (vedoucí práce) ; Bermel, Neil Halford Andrew (oponent) ; Dolník, Juraj (oponent)
Úvod do teorie jazykové správnosti. Tématem této disertační práce je nová konceptualizace předmětné oblasti, kterou se v českém kontextu tradičně zabývá teorie jazykové kultury, a to z pozic tzv. ontologického "socialismu" (srov. zejm. práce Esy Itkonena). První dvě kapitoly práce vysvětlují, proč je vhodné předmětnou oblast jazykové kultury nově nahlédnout právě z této perspektivy. Ideová diskuse v první kapitole identifikuje tři faktory (reakci protektorátních elit na německou okupační politiku, útvarový přístup k "jazyku" a fyzikalismus), jež měly na diskusi o otázkách a problémech dané předmětné oblasti negativní vliv; terminologická diskuse v druhé kapitole míří k tomu, proč v souvislosti s touto konceptualizací není vhodné používat původní termíny jazyková kultura a teorie jazykové kultury. Třetí kapitola detailně představuje ontologický "socialismus", podle něhož se v předmětné oblasti lingvistiky nacházejí nejen časoprostorové entity - jazykové prostředky, ale i entity nečasoprostorové - jazyková pravidla jakožto sociální fakty, existující reálně tzv. v intersubjektivitě myslí jednotlivých členů řečového společenství. Těmto jazykovým pravidlům se podrobně věnuje čtvrtá kapitola, která popisuje způsob jejich existence v podobě tzv. tříúrovňových, sdílených znalostí a ukazuje, že/proč tato...
Překladová čeština a její charakteristiky
Chlumská, Lucie ; Cvrček, Václav (vedoucí práce) ; Malá, Markéta (oponent) ; Bermel, Neil Halford Andrew (oponent)
Název práce: Překladová čeština a její charakteristiky Autor: Mgr. Lucie Chlumská Katedra: Ústav Českého národního korpusu Školitel: doc. Mgr. Václav Cvrček, Ph.D. Abstrakt: Ačkoli překladová literatura tvoří v českém prostředí více než třetinu knižní pro- dukce, čeština v překladech doposud nebyla podrobena systematické kvantitativní analýze. Tato korpusovětranslatologická práce si proto vzala za cíl popsat charakteris- tické rysy překladové češtiny ve srovnání s češtinou v původně českých, nepřekladových textech. Analýza byla provedena na základě rozsáhlého jednojazyčného srovnatelného a synchronního korpusu Jerome, který byl sestaven přímo za tímto účelem. Zahrnuje beletrii i odbornou a populárně-naučnou literaturu a svým složením z hlediska zdro- jových jazyků odráží reálnou situaci v ČR (převažují překlady z angličtiny). Inspiračním zdrojem práce se stal koncept tzv. překladových univerzálií, tj. údajných typických ja- zykových rysů, jež by měly být překladovým textům společné. Pozornost byla věnována především simplifikaci, konvergenci a obecným frekvenčním charakteristikám, vč. po- rovnání výskytu slovních druhů a typických n-gramů. Výsledky zkoumání potvrdily, že...

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.