Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 1 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Překlad ve výuce odborné angličtiny pro nefilology
Bahenská, Adéla ; Králová, Jana (vedoucí práce) ; Mothejzíková, Jarmila (oponent) ; Chromá, Marta (oponent)
Překlad ve výuce odborné angličtiny pro nefilology Hlavním cílem této disertační práce je prozkoumat možnosti využití překladu pro účely výuky odborného cizího jazyka z různých hledisek relevantních pro výuku odborné angličtiny na vysokoškolské úrovni v nefilologických oborech. Naším záměrem je nabídnout možnost zapojit překladové aktivity do kurzů odborného cizího jazyka na vysokých školách. Výzkum, který prezentujeme v této disertační práci je zaměřen na výuku angličtiny jako cizího jazyka probíhající v homogenním prostředí z hlediska mateřského jazyka; práce se zaměřuje na výuku odborného cizího jazyka pro dospělé studenty na univerzitní úrovni v nefilologických oborech se zvláštním důrazem na anglický jazyk pro právníky. V rámci výzkumu jsme si položili následující otázky: 1. Může překlad přispět k efektivnímu učení se odborné angličtině? 2. Pokud odpověď na první otázku zní ‚ano', jaké formy překladových aktivity nejlépe splňují potřeby výuky odborné angličtiny? 3. Používá se překlad v současné době ve výuce odborné angličtiny a konkrétně v kurzech angličtiny pro právníky vyučovaných v České republice? Pokud ano, jak se používá? 4. Jaký je názor studentů na překladové aktivity? Na první dvě otázky jsme odpověděli na základě odborné literatury. Odpověď na třetí otázku jsme získali pomocí...

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.