Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 2 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Vznik Bangladéše v kontextu studené války
Abonyi, Ondřej ; Strnad, Jaroslav (vedoucí práce) ; Hříbek, Martin (oponent)
Diplomová práce Vznik Bangladéše v kontextu studené války se snaží vystihnout, jakým způsobem a do jaké míry ovlivnily Spojené státy, Sovětský svaz a Čína vznik Bangladéše. Práce obsahuje stručné shrnutí událostí, které samotnému konfliktu předcházely, a důvody, jež k němu vedly. Vznik Bangladéše je zasazen do globálního kontextu probíhající studené války a věnuje zvýšenou pozornost regionálním aspektům konfliktu a částečné změně geopolitické situace, která v důsledku této krize nastala. Autor se snaží poukázat i na dlouhodobější strategické zájmy Indie a světových velmocí v oblasti jižní Asie. Vychází z publikací vydaných od sedmdesátých let až do současnosti, přičemž jeden z hlavních pramenů práce představují odtajněné materiály vlády Spojených států amerických.
Vliv angličtiny na vývoj bengálské slovní zásoby
Abonyi, Ondřej ; Vacek, Jaroslav (oponent) ; Kostič, Svetislav (vedoucí práce)
Tato práce má za cíl popsat vliv angličtiny na bengálštinu z několika hledisek. Zaměříme se na aspekt fonologický, morfologický a především lexikální a sociolingvistický. Hlavním tématem práce pak bude vliv angličtiny na vývoj bengálské slovní zásoby. Každý živý jazyk je velice dynamický a velmi rychle se vyvíjí, proto není možné zaznamenat v jednom okamžiku všechny jeho oblasti, ať už z hlediska synchronního či diachronního. Naším cílem není, aby práce byla kompletním přehledem vývoje bengálštiny, ani není v jejích možnostech zmapovat veškeré vlivy angličtiny na bengálštinu. Měla by být průvodcem v nastínění problematiky vlivu angličtiny na bengálštinu. Ve své práci jsem vycházel z uceleného popisu bengálského jazyka The Origin and Development of the Bengali Language od jazykovědce Suniti Kumara Chatterjiho. Přestože je toto dílo přes osmdesát let staré, v mnoha ohledech zůstalo dodnes nepřekonáno. Dále jsem čerpal z Úvodu do studia indických jazyků II od autorů Jaroslava Vacka a Hany Preinhaelterové. Z primárních zdrojů jsem využil několik povídek moderních bengálských autorů a jazyka současného tisku. Praktickou stránku mluveného jazyka jsem konzultoval s Aparjitou De či jsem využil přítomnosti některého z rodilých mluvčích, se kterými jsem měl možnost se v průběhu studia setkat. Práce je rozdělena do...

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.