National Repository of Grey Literature 2 records found  Search took 0.00 seconds. 
Translation in the context of EU institutions: Interinstitutional Style Guide and its implementation
Schůtová, Blanka ; Svoboda, Tomáš (advisor) ; Obdržálková, Vanda (referee)
The aim of this master's thesis is to examine the topic of using style guides in institutional translation, especially in the context of translation in the EU institutions. The theoretical part of the thesis first defines institutional translation and then describes the topic of translation in the EU institutions and of translation manuals and style guides in institutional translation in general and specifically in the EU. The empirical part is focused on the analysis of the Interinstitutional Style Guide as a set of rules and guidelines used in institutional translation in the EU institutions; the IISG is also compared with the grammar and spelling rules of the Czech language in the Czech Internet Language Reference Book by the Czech Language Institute of Czech Academy of Sciences. The thesis examines the observance rate of those rules in the Czech language versions of legal documents published in the Official Journal of the EU from 2004 to 2020. The analysis is conducted in a corpus compiled of EU legislative texts through ApSic Xbench. The results of the analysis are then compared to the occurrence of the examined language phenomena in a corpus of original Czech legal documents. The findings shall contribute to the research of the specificities of institutional translation, especially to the...
ANNOTATED CZECH TRANSLATION "The Book in the New Republic", chap. 2 (part) in Davidson, Cathy N., Revolution and the Word: The Rise of the Novel in America, Oxford Univ. Press 1988
Schůtová, Blanka ; Kalivodová, Eva (advisor) ; Jettmarová, Zuzana (referee)
The topic of this bachelor thesis is a Czech translation of a part of a chapter from the book The Revolution and the Word: The Rise of the Novel in America by Cathy N. Davison published in the US by Oxford University Press in 1988. The translated chapter called The Book in the New Republic describes the book industry and the book culture in the US in the New Republic. The other part of this thesis is the commentary of the translation which covers the analysis of the original text, translation method and the typology of translation problems and shifts.

See also: similar author names
2 Schutová, Barbora
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.