National Repository of Grey Literature 3 records found  Search took 0.00 seconds. 
Matthew 10,16 - exegesis and history of interpretation
Černá, Venuše ; Mrázek, Jiří (advisor) ; Pokorný, Petr (referee)
Matthew 10.16, which uses metaphorical statements known from Greek and Jewish literature, stands at the center of the second great discourse of the Gospel of Matthew (missionary speech) as a bridge between the first and second parts, which briefly summarizes its basic themes − Jesus' sending the disciples, their situation in a hostile world and features needed to fulfill this task in these conditions. In my own translation, I decided to keep the words (omitted in some translations) that have an important function in the text − "behold" (as macrosyntactical signal, which focuses attention on new important theme), "I" (as emphasis on the person of a speaker who is at once a Shepherd, Sheep and Lamb) and "therefore" (as emphasis on necessity of these properties which follows from the facts mentioned in the previous sentence − both from their task and their position as disciples in a hostile world). I prefer the word "pure" for the translation of properties of doves, which (in my opinion) aptly expresses the importance of both textual variants without the negative connotations of the word "simple" (as naive or stupid). Prudence is not only a way to avoid danger, but rather finding ways to fulfill the task. Purity means that the disciple is not adapt to this world (to be a wolf among wolves), but follow...
" I willl harden his heart, that he shall not let the people go" (Exo 4:21b)
Černá, Venuše ; Sláma, Petr (advisor) ; Prudký, Martin (referee)
This thesis "I will harden his heart, that he shall not let the people go" (Exod 4:21b) deals with the hardening of Pharaoh's heart in the first part of the book of Exodus (Exod 1-15). It seeks to answer the questions of what it means "harden heart", who, when, how and why hardened Pharaoh's heart, what are the implications for Pharaoh (especially whether the Pharaoh could freely change his decision and implement it) and what is God who hardens someone's heart (whether he is not only sovereign and powerful, but also a good, wise and righteous). This thesis includes my own translation, lexical, grammatical, diachronic and synchronic analysis, examination of the text in the context of the Old and New Testament and history of interpretation. Emphasis is placed on the most accurate translation (distinction of three different Hebrew verbs and their semantic nuances, distinction of different verb stems of stative verbs and distinction of description of the condition and change of the condition etc.). The main conclusion of this work is that God not limit Pharaoh's freedom to freely make decisions by "hardening" of his heart, but that he strengthened him that he would be able to freely decide whether to obey the Lord despite increasing pressure of "plagues", and in order to show whether his verbally...
Matthew 10,16 - exegesis and history of interpretation
Černá, Venuše ; Mrázek, Jiří (advisor) ; Pokorný, Petr (referee)
Matthew 10.16, which uses metaphorical statements known from Greek and Jewish literature, stands at the center of the second great discourse of the Gospel of Matthew (missionary speech) as a bridge between the first and second parts, which briefly summarizes its basic themes − Jesus' sending the disciples, their situation in a hostile world and features needed to fulfill this task in these conditions. In my own translation, I decided to keep the words (omitted in some translations) that have an important function in the text − "behold" (as macrosyntactical signal, which focuses attention on new important theme), "I" (as emphasis on the person of a speaker who is at once a Shepherd, Sheep and Lamb) and "therefore" (as emphasis on necessity of these properties which follows from the facts mentioned in the previous sentence − both from their task and their position as disciples in a hostile world). I prefer the word "pure" for the translation of properties of doves, which (in my opinion) aptly expresses the importance of both textual variants without the negative connotations of the word "simple" (as naive or stupid). Prudence is not only a way to avoid danger, but rather finding ways to fulfill the task. Purity means that the disciple is not adapt to this world (to be a wolf among wolves), but follow...

See also: similar author names
40 ČERNÁ, Veronika
8 ČERNÁ, Věra
2 Černá, Vendula
40 Černá, Veronika
8 Černá, Vladimíra
1 Černá, Václava
8 Černá, Věra
1 Černá, Věra Bc.
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.