National Repository of Grey Literature 7 records found  Search took 0.00 seconds. 
Ancrene Wisse, Guide for Anchoresses, A Czech translation.
Petříková, Klára ; Čermák, Jan (advisor) ; Franková, Milada (referee) ; Malura, Jan (referee)
Abstract, Ancrene Wisse, "Guide for Anchoresses" A Czech Translation (2015) Klára Petříková Ancrene Wisse (Guide for Anchoresses) is a remarkable work of the Middle English literature dating back to the first half of the 13th century. Its author (presumably a Dominican) conceived it as "spiritual life guidelines" for three sisters of a noble origin who decided to renounce the world. Besides its didactic purpose, its character is meditative and contemplative. Riveting in its style, its rich metaphors and heightened sensibility link it with the later tradition of the English mystical writers (Julian of Norwich), The work abounds in quotations, paraphrases of the continental monastic authors (St. Augustine, Bernard of Clairvaux). Surviving in seventeen manuscripts, it had been quoted till the Renaissance and its importance is further confirmed by a contemporaneous translation into Latin and French. Present translation aims to introduce this work to the Czech readers and to put it in its historical, social and literary context.
Representations and Imaginary of Intimity in the Medieval Literature
Šorm, Martin ; Nejedlý, Martin (advisor) ; Malura, Jan (referee) ; Drška, Václav (referee)
Representations and Imaginary of Intimity in the Medieval Literature Martin Šorm Abstract The thesis presents an analysis of a corpus of Old Czech literature, focusing on how intimacy was represented in the late Middle Ages (especially in the second half of the 15th century) and how the texts in question achieved intimate effects. The corpus is defined by the material preservation of the texts (the so-called Pinvička's ms., The National Museum Library, II F 8, from 1459-1463) and is extended with other units and individual texts enabling comparison (related manuscripts or close literary works, other language versions, chivalric epic, the genre of verse dispute, etc.). The thesis focuses on the techniques by which the texts sought to shape their audiences; it describes the ways in which the relationships between writing and reading, the intimate impact and the perceived connection of the individual with his or her surroundings, were articulated. Focusing on gender codes, it examines both the dominant - masculine - perspectives through which representations of the subject were determined, as well as the marginal models. It interprets the meaning and function of features typical of verse disputes in lyric heteroglossia, emphasizing the genre continuity and intertextuality that contributed to the impact of the...
The Old Czech Apocryphal Story of Joseph (Son of Jacob)
Sichálek, Jakub ; Rychterová, Pavlína (advisor) ; Malura, Jan (referee) ; Pumprová, Anna (referee)
From the end of the 19th century, the Old Czech apocryphal story of Joseph (son of Jacob), called Life of Joseph, has not been in the center of the scholars' and editors' attention, and therefore many pivotal philological questions concerning this Old Czech composition have not been satisfactory solved yet. This thesis offers a comprehensive analysis of the Old Czech Life of Joseph in terms of textual criticism and literary history and attempts to bring answers to the main problems of its contextualization. The six extant medieval manuscripts of the Life of Joseph, representing the inherent part of the thesis, are provided with critical edition. The Old Czech Life of Joseph is a late medieval work of an anonymous author and should be dated to the second half or to the end of the 14th century. It is based on a Latin model, namely Historia Ioseph, which was composed in the year 1336 by the Spanish Dominican Alfonso Buenhombre (Alphonsus Bonihominis). The Czech Life of Joseph is the unique vernacular translation of Alfonso's Latin text. This Latin text has not been broadly disseminated. I am aware of the existence of 14 manuscripts, six of which originated in Bohemia and represent the specific Bohemian manuscript branch. The Czech translation is admittedly based on the Latin text related closely to...
Ancrene Wisse, Guide for Anchoresses, A Czech translation.
Petříková, Klára ; Čermák, Jan (advisor) ; Franková, Milada (referee) ; Malura, Jan (referee)
Abstract, Ancrene Wisse, "Guide for Anchoresses" A Czech Translation (2015) Klára Petříková Ancrene Wisse (Guide for Anchoresses) is a remarkable work of the Middle English literature dating back to the first half of the 13th century. Its author (presumably a Dominican) conceived it as "spiritual life guidelines" for three sisters of a noble origin who decided to renounce the world. Besides its didactic purpose, its character is meditative and contemplative. Riveting in its style, its rich metaphors and heightened sensibility link it with the later tradition of the English mystical writers (Julian of Norwich), The work abounds in quotations, paraphrases of the continental monastic authors (St. Augustine, Bernard of Clairvaux). Surviving in seventeen manuscripts, it had been quoted till the Renaissance and its importance is further confirmed by a contemporaneous translation into Latin and French. Present translation aims to introduce this work to the Czech readers and to put it in its historical, social and literary context.
The process of forming a song canon in 17th and 18th century hand-written hymn-books
Smyčková, Kateřina ; Škarpová, Marie (advisor) ; Malura, Jan (referee) ; Andrlová Fidlerová, Alena (referee)
This dissertation thesis follows on the contemporary research focused on the early modern manuscript culture. The thesis deals with the Moravian manuscript hymnals from the 17th and 18th century and with their repertoire. The manuscript hymnography is one of the richest sources for an understanding of the popular piety, the Baroque literature and the church music. Some of the hymnals are accompanied by musical notation and a large number of them are beautiful illuminated. However, they have never been made accessible through modern edition, and there are hardly any analytical studies concerning these hymnbooks. The opening chapter summarizes the existing research on the given topic. It is followed by the description of approximately forty manuscript hymnals. The next chapter concentrates on some specific qualities of the manuscript publication and focuses on the song repertoire. The third chapter further develops the general theses. It is devoted to four manuscript hymnals from the sixties and the seventies of the 17th century. The analysis of their writing, ilumination and repertoire proves the same author - Jan Klabík from Želechovice. This chapter concentrates on the song repertoire, relations to older hymnals and the song canon. The fourth chapter focuses on two specific groups of songs: the...

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.