Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 1 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 

Warning: Requested record does not seem to exist.
Překlady české literatury do angličtiny
Valvoda, Rostislav ; Tobrmanová, Šárka (vedoucí práce) ; Bílek, Petr (oponent)
Tato diplomová práce se zaměřuje na překlad české literatury do angličtiny s cílem poskytnout přehled o jeho historickém vývoji (především z kvantitativní perspektivy). Hlavním nástrojem k tomuto účelu je aktuální bibliografie českého literárního překladu do angličtiny, sestavená v rámci této práce v návaznosti na existující výzkum dané oblasti. Představená bibliografie obsahuje přibližně 2500 záznamů o přeložených dílech českých autorů, publikovaných buď coby samostatné knihy, nebo v rámci antologií, a to od počátků moderního překladu až do roku 2010. Vedle excelové verze přiložené k této práci má bibliografická databáze i verzi webové aplikace, která by měla do budoucna umožňovat průběžnou a snadnou aktualizaci dat. Hlavní metodou této části práce je sběr dat. Vedle toho práce konkrétně popisuje metodu i řešené metodologické problémy. Tento popis, sloužící k hlubšímu pochopení povahy údajů v databázi i jejich sběru, má význam pro badatele se zájmem o práci s daty a představuje cenná vodítka pro ty, kteří by podobným způsobem chtěli zpracovávat jinou jazykovou oblast. Na základě sebraných dat práce dává poznat základní obrysy českého literárního překladu do angličtiny: popisuje hlavní trendy v historii i současnosti, vyzdvihuje 15 nejvydávanějších českých autorů a podrobněji se věnuje převedení...

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.