Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Style of science and technology - characteristic features
Kárník, Denis ; Smutný, Milan (oponent) ; Krhutová, Milena (vedoucí práce)
This thesis deals with the characteristics of the style of science and technology in English. It identifies the original combination of features used in this style. The individual features are consequently divided into six relevant categories. These categories are labeled as communicative intention, extralinguistic, graphical, graphological, lexical, and syntactic features. Furthermore, the features in the respective categories are listed, and the reason for their use in the science and technology style is described. These texts were analyzed, and several extracts were always chosen. Subsequently, these extracts were categorized according to their features, and the features were again described. The last part of the thesis shows the contrast between this style and other styles. This work can serve as a template when writing scientific texts; it will help to follow the norms of this style and can result in avoiding common mistakes.
Commented translation of a text on science and technology
Doležal, Martin ; Smutný, Milan (oponent) ; Krhutová, Milena (vedoucí práce)
This bachelor thesis is concerned with the use of technical language in both Czech and English language and the similarities and differences between them. To study the languages in Electrical engineering, a technical text in Czech has been chosen for translation and then translated into English. After the translation, an analysis of the language used has been made, focusing on both linguistic and extralinguistic features, which are often specific for scientific texts. These features cover a wide range of linguistic fields, such as lexicology, morphology, stylistics, syntax, but also extralinguistic issues, such as pragmatics. In conclusion, the analysis of the original and translated texts revealed many differences, both minor and major, which are the result of an attempt of transferring information in a language quite different than the original.
Commented translation of a text on science and technology
Doležal, Martin ; Smutný, Milan (oponent) ; Krhutová, Milena (vedoucí práce)
This bachelor thesis is concerned with the use of technical language in both Czech and English language and the similarities and differences between them. To study the languages in Electrical engineering, a technical text in Czech has been chosen for translation and then translated into English. After the translation, an analysis of the language used has been made, focusing on both linguistic and extralinguistic features, which are often specific for scientific texts. These features cover a wide range of linguistic fields, such as lexicology, morphology, stylistics, syntax, but also extralinguistic issues, such as pragmatics. In conclusion, the analysis of the original and translated texts revealed many differences, both minor and major, which are the result of an attempt of transferring information in a language quite different than the original.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.