Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 1 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Účel světí prostředky: ideologie v paratextech českých překladů vybraných děl španělského Zlatého věku
Kohnerová, Lucie ; Obdržálková, Vanda (vedoucí práce) ; Králová, Jana (oponent)
Diplomová práce se zabývá detekcí projevů ideologie v paratextech, konkrétně v předmluvách a doslovech českých překladů prozaických děl španělského Zlatého věku přeložených do češtiny mezi lety 1948 a 1989. K tomu, aby bylo možné jednotlivé prvky ideologie odhalovat a následně klasifikovat, bylo nutné navrhnout nový metodologický postup. Ten byl vytvořen na základě poznatků z teoretické části práce, která se věnuje translatologickým východiskům, představuje pojmy ideologie a cenzura, a v neposlední řadě pojednává o próze španělského Zlatého věku. Zmiňovanými translatologickými východisky teoretické části jsou: komunikační přístup Antona Popoviče, jeho praxeologie překladu, model přepisování Andrého Lefevera a teorie paratextů Gérarda Genetta. Funkčnost metodologie je ověřena v empirické části práce, ve které je zanalyzováno devět paratextů. Na základě paratextového rozboru jsou stanoveny tendence v uplatňování jednotlivých projevů ideologie a faktory, které ovlivňují jejich výskyt.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.