Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 1 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Komentovaný překlad výboru článků o běhání a indiánech kmene Tarahumara
Smejkalová, Julie ; Charvátová, Anežka (vedoucí práce) ; Obdržálková, Vanda (oponent)
Bakalářská práce se skládá primárně z překladu španělského textu a jeho odborné analýzy. Překladová část je dále rozdělena do dvou podkapitol dle zvolených výchozích článků. První podkapitola se zabývá překladem slovníkového hesla z internetové encyklopedie Wikipedie obsahujícím informace o kmeni Tarahumarů a jejich jedinečných běžeckých schopnostech. Plynně navazuje článek o tarahumarské ultramaratonské běžkyni. Další část bakalářské práce rozebírá daný překlad, analyzuje ho a odborně komentuje. Cílem práce není jen překlad jako takový včetně odborného komentáře. Výsledný text by mohl být značným přínosem pro české čtenáře, kteří doposud mají pouze velmi omezené množství dostupných informací na toto téma v rodném jazyce. Klíčová slova: překlad, text, Tarahumarové, kmen, běh, Mexiko, tradice, tesgüiño

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.