Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 1 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Pirandellovské inspirace ve vybraných komediích Eduarda De Filippa
Arnsteinová, Sára ; Flemrová, Alice (vedoucí práce) ; Pelán, Jiří (oponent)
Tato bakalářská práce se snaží, na základě analýz vybraných děl Eduarda De Filippa, posoudit vliv pirandellovské poetiky na tvorbu tohoto umělce. V úvodních kapitolách jsou nastíněna hlavní témata a vývoj De Filippovy a Pirandellovy dramatické tvorby. Další kapitoly jsou věnovány jejich setkání a následné spolupráci, která spočívala v De Filippově převedení Pirandellových komedií do neapolského dialektu (Sicilská komedie, Čapka s rolničkami) a dramatizaci povídky Nové šaty. Ze zmíněných kapitol čerpám při stěžejních analýzách komedií Muž a džentlmen; Já, dědic; Velké kouzlo a Komediant na obtíž. Z postupně se měnícího charakteru těchto děl můžeme vypozorovat, jak se přetvářel charakter pirandellovských inspirací v De Filippově díle. V další kapitole je nastíněna role dialektu v komediích De Filippa, jakožto dialektálního autora. V předposlední kapitole se na základě dílčích analýz snažím definovat rozdílné pojetí humoru v dramatické tvorbě těchto dvou umělců. V závěru jsou shrnuty výsledky provedených analýz a důležité body, ke kterým jsem dospěla během této práce. Na základě těchto bodů se zároveň pokouším definovat váhu pirandellovských inspirací v De Filippově tvorbě.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.