Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 1 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Současné české překlady anglicky psané poezie pro děti
Hron, Jiří ; Šťastná, Zuzana (vedoucí práce) ; Tobrmanová, Šárka (oponent)
Diplomová práce se zabývá současnými překlady anglicky psané poezie pro děti do češtiny ve vztahu k jejich adresátovi. V teoretické části popisuje terminologické obtíže spojené s pojmy dětská literatura a dětská poezie (a jejich anglickými protějšky), zaměřuje se na specifické rysy dětské poezie a překládání dětské literatury a nakonec se pokouší představit vývojové tendence dětské poezie v českých zemích i v angloamerickém světě. Praktická část srovnává výchozí a cílové texty a na komparaci různých aspektů obsahových (vlastní jména, slovní hříčky a další) i formálních (rytmus, rým) ukazuje, jaké strategie překladatelé používají. Práce se okrajově věnuje i vydavatelské praxi související s dětskou literaturou a v závěru hlouběji rozebírá genezi českého překladu sbírky Shela Silversteina A Light in the Attic. Klíčová slova: dětská literatura, poezie pro děti, překlad, translatologická analýza, Shel Silverstein, Robert Browning, Robert Louis Stevenson, Alexander Milne, Thomas Stearns Eliot, Lewis Carroll, Norman Lindsay

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.