Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 13 záznamů.  předchozí11 - 13  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Dva české překlady Camoesových Lusovců
Havlovcová, Zuzana ; Housková, Anna (vedoucí práce) ; Grauová, Šárka (oponent)
V této diplomové práci jsou zkoumány dva existující české překlady portugalského renesačního eposu básníka Luíse Camoese Lusovci (Os Lusíadas). Původní dílo vyšlo v roce v roce 1572, jedná se o hrdinskou epickou báseň psanou v desetislabičných stancích s rýmovou strukturou AB AB CC. První překlad zhotovil český spisovatel a básník přelomu devatenáctého a dvacátého století Jaroslav Vrchlický a vydal jej v roce 1902. Druhý překlad z roku 1956je dílem zakladatele české portugalistiky a jazykovědce Zdeňka Hampla a básníka Kamila Bednáře.
Design of Data Warehouse for Systém EPOS
Holičová, Lucia ; Starý, Jiří (oponent) ; Kříž, Jiří (vedoucí práce)
This bachelor’s thesis is elaborated according to gained experience and knowledge from thie field of databases systems and business intelligence. Its result is a data warehouse with support business intelligence parts for system EPOS (Electronic cash desk checking system).
Datový sklad pro vzájemně nekompatibilní verze systému EPOS
Kyšková, Lucia ; Starý, Jiří (oponent) ; Kříž, Jiří (vedoucí práce)
Táto práca je vypracovaná na základe získaných skúseností a znalostí z oblasti databázových systémov a business intelligence. Výsledkom je návrh datového skladu a jeho podporných business intelligence súčastí pre dve vzájomne nekompatibilné verzie systému EPOS (Elektronický pokladničný odbavovací systém).

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 13 záznamů.   předchozí11 - 13  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.