Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 2 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Antologie sovětské lágrové prózy v českých překladech a české sociokulturní recepci
Hašková, Arina ; Rubáš, Stanislav (vedoucí práce) ; Oganesjanová, Danuše (oponent)
Diplomová práce se zabývá kontrastivní analýzou překladů sovětských lágrových próz vydaných formou antologie pod českým názvem Jen jeden osud vydanou v roce 2009. Cílem práce je zjistit adekvátnost použitých překladatelských metod a koncepcí u vybraných vzpomínek. Práce je rozdělena na dvě části. První část je věnovaná zevrubné analýze originálu a překladu. Zkoumá, které útvary jsou součástí ruského sborníku Доднесь тяготеет (Dodnes' tjagotejet), jejich žánrovou variabilitu a časový rámec textů. Dále je analyzováno, jak se tato kritéria promítla do českého vydání. V druhé části se práce zaměřuje na kontrastivní analýzu dvou vybraných vzpomínek od Jekatěriny Olické Na Kolymě (На Колыме) а Jurije Fidelgolce Zvůle (Беспредел). Analýza se zaměřuje především na jednotlivé kategorie vězňů, tj. rozdělení na politické a nepolitické a dále na podkategorie v kolektivu nepolitických vězňů. Důležitou částí rozboru byl také autorův styl a jeho převedení do cílového jazyka.
Antologie sovětské lágrové prózy v českých překladech a české sociokulturní recepci
Hašková, Arina ; Rubáš, Stanislav (vedoucí práce) ; Oganesjanová, Danuše (oponent)
Diplomová práce se zabývá kontrastivní analýzou překladů sovětských lágrových próz vydaných formou antologie pod českým názvem Jen jeden osud vydanou v roce 2009. Cílem práce je zjistit adekvátnost použitých překladatelských metod a koncepcí u vybraných vzpomínek. Práce je rozdělena na dvě části. První část je věnovaná zevrubné analýze originálu a překladu. Zkoumá, které útvary jsou součástí ruského sborníku Доднесь тяготеет (Dodnes' tjagotejet), jejich žánrovou variabilitu a časový rámec textů. Dále je analyzováno, jak se tato kritéria promítla do českého vydání. V druhé části se práce zaměřuje na kontrastivní analýzu dvou vybraných vzpomínek od Jekatěriny Olické Na Kolymě (На Колыме) а Jurije Fidelgolce Zvůle (Беспредел). Analýza se zaměřuje především na jednotlivé kategorie vězňů, tj. rozdělení na politické a nepolitické a dále na podkategorie v kolektivu nepolitických vězňů. Důležitou částí rozboru byl také autorův styl a jeho převedení do cílového jazyka.

Viz též: podobná jména autorů
4 Hašková, Adéla
3 Hašková, Alena
3 Hásková, Aneta
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.