Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 45 záznamů.  začátekpředchozí36 - 45  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Elektronický slovník staré češtiny
Voleková, Kateřina
Článek představuje Elektronický slovník staré češtiny, který vzniká v Ústavu pro jazyk český Akademie věd České republiky, v. v. i., a je přístupný na internetové stránce Vokabulář webový. Účelem slovníku je zpřístupnit všem zájemcům z řad odborné i laické veřejnosti základní informace o staročeské slovní zásobě.
Bílej kůň, žlutej drak: diskurz o autorství
Jílková, Lucie
Příspěvek se zabývá analýzou mediálních textů (celkem 15 mediálních textů uveřejněných v době od 1. 9. do 7. 12. 2009) reflektujících vítězství mladé vietnamské autorky Lan Pham Thi, která v roce 2009 vyhrála Literární cenu Knižního klubu za novelu Bílej kůň, žlutej drak, a textů, jež se dotýkaly odhalení pravého autora knihy – Jana Cempírka. Cílem analýzy, která se metodologicky opírá o koncept dialogických masmediálních sítí, je získat odpověď na následující výzkumné otázky: 1. Jak média charakterizují autorku (tj. Lan Pham Thi)? 2. Jak média charakterizují autora (tj. Jana Cempírka)? 3. Jaká je úloha Jana Cempírka v utváření mediální dialogické sítě? Analýza ukázala, že pisatelé všech vybraných mediálních textů považovali za nutné autorku etnicky vymezit, řada z nich (v rámci jednoho textu) opakovaně. Jan Cempírek, skutečný autor knihy, naopak etnicky vymezován spíše není; pisatelé mediálních textů se orientují na charakteristiky jiné než etnické, a to většinou na město, odkud autor pochází. Jan Cempírek hraje zásadní úlohu ve vytváření zkoumané mediální dialogické sítě. Je autorem knihy, která je první replikou v tomto dialogu, on napsal dvě klíčové věty Jsem Češka. Jsem Vietnamka., které byly v mediálních textech mnohokrát zmnoženy. A Jan Cempírek tuto síť také uzavřel: přiznáním své pravé identity.
Sémantické diateze v češtině a dalších slovanských jazycích
Skwarska, Karolína
V článku jsou zkoumány různé typy tak zvaných sémantických diatezí v češtině, ruštině a polštině. Diateze je chápána jako vztah dvou konstrukcí se stejným situačním obsahem a týmž slovesným lexémem, které jsou různě syntakticky strukturovány. Zdůrazněn je srovnávací aspekt - rozdíly jsou sledovány na povrchové a hloubkově úrovni. Analyzovány jsou určité sémantické skupiny sloves a jejich schopnost být základním členem příslušné diateze. Komplikované vztahy jsou demonstrovány na lexémech léčit, prořezat a jejich polských a ruských protějšcích.
Nová expresivní slovní zásoba (na materiálu českých a bulharských tištěných médií)
Nisheva, Bozhana
Příspěvek je zaměřen na novou expresivní slovní zásobu užívanou v jazyce tištěných českých a bulharských médií z posledních 20 let. Na základě konfrontační analýzy jsou sledovány slovotvorné modely tvoření současného českého a bulharského expresivního lexika. Pozornost je zaměřena na vztahy expresivizace a procesů charakteristických pro současnou slovotvornou dynamiku. K nim patří zejména sériové uplatnění tzv. „přechodových“ morfémů při tvoření nových slov, tvoření neologizmů pomocí univerbizace a juxtapozice, aktivizace tvoření abstrakt. Expresivita neologizmů je pojata jako výsledek kombinace slovotvorných prostředků s neshodnými genetickými a komunikačně-stylovými rysy, nejčastěji tedy jde o obměnu spisovných a nespisovných slovotvorných formantů a uplatňování domácích a přejatých (internacionálních) slovotvorných prvků v rámci jednoho slova. Expresivita nových slov je v příspěvku viděna jako neoddělitelná součást jejich slovotvorného významu.
Gramatikalizace a etymologie
Vykypěl, Bohumil
V článku se autor stručně zabývá vztahem mezi etymologií a gramatikalizací, zdůrazňuje potřebu jejich spolupráce.
Vlastnosti konsonantických kombinací v češtině
Bičan, Aleš
Článek se zabývá strukturními vlastnostmi konsonantických kombinací v moderní spisovné češtině. Kombinace jsou analyzovány z hlediska místa a způsobu artikulace jednotlivých konsonantů, dále z hlediska jejich redukovatelnosti a rozložitelnosti a dalších kritérií. Do analýzy byly zahrnuto 431 počátečních a 101 koncových kombinací.
K původu dvou českých termínů z oblasti textilní produkce
Villnow Komárková, Jana
Obsahem příspěvku je etymologický výklad dvou českých nářečních názvů částí tkalcovského stavu slupka a šmejholec. Původ těchto slov lze uspokojivě objasnit pouze užitím metody „Wörter und Sachen“, jež je založena na znalosti technických a funkčních aspektů denotátu.
Etymologie a sémantika
Karlíková, Helena
Příspěvek se zaměřuje na některé problémy, které musí etymolog brát v úvahu při rekonstrukci původního významu daného etymonu. Ukazuje se, že je třeba řešit celou řadu problémů při popisu sémantického vývoje jak v rámci jednoho jazyka (v různých historických fázích), tak v rámci celého věcně sémantického okruhu. Jedním z důležitých faktorů při této rekonstrukci je použití principu komparace, tedy nalezení sémantických paralel, analogických sémantických procesů.
K substituci románských geminát v praslovanštině
Boček, Vít
V článku se diskutuje otázka, jak byly substituovány geminované hlásky v raných románských výpůjčkách v praslovanštině.
Etymologie některých českých lidových názvů jídel
Valčáková, Pavla
Článek upozorňuje na dial. názvy některých dnes už neznámých lidových jídel (brány, hnízdidla). Motivace některých názvů (coudrle vlasatá, čečerák, baloun, rumpelák, cirátek) svědčí o představivosti a důvtipu našich předků. Většina z uvedených názvů chybí na stránkách českých etymologických slovníků.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 45 záznamů.   začátekpředchozí36 - 45  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.