Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 1 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Vyjádření pohybových událostí v češtině a japonštině - srovnávací studie
Lev, Tomáš ; Kanasugi, Petra (vedoucí práce) ; Lutovská, Tereza (oponent)
Práce má dva cíle. Prvním je zjistit, jak se vyjadřují pohybové události v češtině a japonštině. Druhým je vypozorovat, jakým způsobem se překladatelé děl mezi jazyky vypořádávají s problémy způsobenými typologickým rozdílem, který popisuje lingvista Leonard Talmy. Práce je dělena na teoretickou a praktickou část. V teoretické části vysvětluji typologii jazyků podle Leonarda Talmyho, založenou na tom, které informace o pohybu jsou neseny kořenem slovesa a které jsou spíše vyjadřovány adverbálním rozvitím. Dále představuji některé reakce na jeho teorii a vývoj diskurzu, který se k ní váže. Teoretická číst práce je zakončena přehledem samotných způsobů vyjadřování pohybových událostech v češtině a japonštině. V praktické části provádím vlastní výzkum pomocí korpusové studie srovnávající vyjádření pohybových událostí. Excerpce byla provedena ze tří beletristických děl v češtině a tří v japonštině z jejich překladů. Analýza klade důraz na prostředky vyjádření způsobu a směru pohybu. V závěru shrnuji výsledky a porovnávám tendence korpusových dat s Talmyho předpoklady. klíčová slova: pohybová událost, slovesa pohybu, sémantická typologie sloves, korpusová lingvistika, paralelní korpus

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.