Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 4 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Básník a překladatel Alfons Breska
Konvalinková, Barbora ; Veselá, Gabriela (vedoucí práce) ; Žárská, Monika (oponent)
Tato práce je první prací monografického charakteru o osobnosti a díle A. Bresky. Vychází z archivních materiálů uložených v básníkově pozůstalosti v Památníku národního písemnictví v Praze, zahrnuje i rukopisy a strojopisy, které se nacházejí v Divadelním ústavu, Divadelním oddělení Národního muzea v Praze a v archivu Národního divadla. Na základě těchto dokumentů práce rekonstruuje životopis Alfonse Bresky a popisuje jeho původní i překladatelskou tvorbu v literárním kontextu doby. Chronologicky mapuje knižní i časopisecké vydávání jeho básní, básnických sbírek a překladů a zahrnuje i soudobé reakce recenzentů. Podrobněji se věnuje antologiím německé a japonské poezie. V závěru nastiňuje Breskovu překladatelskou metodu. Součástí práce je i doposud nejúplnější bibliografie Breskovy původní i překladatelské tvorby, která kromě knižních vydání zahrnuje i časopisecké příspěvky, nepublikované překlady pro jednotlivá divadla a ohlasy na Breskovo dílo. Při jejím zpracování byla využita zejména retrospektivní Bibliografie časopiseckých článků Ústavu pro českou literaturu AV ČR a Česká národní bibliografie Národní knihovny v Praze. Získané údaje jsme doplnili poznatky vycházejícími z archivních dokumentů a vlastní excerpcí.
Básník a překladatel Alfons Breska
Konvalinková, Barbora ; Žárská, Monika (oponent) ; Veselá, Gabriela (vedoucí práce)
Tato práce je první prací monografického charakteru o osobnosti a díle A. Bresky. Vychází z archivních materiálů uložených v básníkově pozůstalosti v Památníku národního písemnictví v Praze, zahrnuje i rukopisy a strojopisy, které se nacházejí v Divadelním ústavu, Divadelním oddělení Národního muzea v Praze a v archivu Národního divadla. Na základě těchto dokumentů práce rekonstruuje životopis Alfonse Bresky a popisuje jeho původní i překladatelskou tvorbu v literárním kontextu doby. Chronologicky mapuje knižní i časopisecké vydávání jeho básní, básnických sbírek a překladů a zahrnuje i soudobé reakce recenzentů. Podrobněji se věnuje antologiím německé a japonské poezie. V závěru nastiňuje Breskovu překladatelskou metodu. Součástí práce je i doposud nejúplnější bibliografie Breskovy původní i překladatelské tvorby, která kromě knižních vydání zahrnuje i časopisecké příspěvky, nepublikované překlady pro jednotlivá divadla a ohlasy na Breskovo dílo. Při jejím zpracování byla využita zejména retrospektivní Bibliografie časopiseckých článků Ústavu pro českou literaturu AV ČR a Česká národní bibliografie Národní knihovny v Praze. Získané údaje jsme doplnili poznatky vycházejícími z archivních dokumentů a vlastní excerpcí.
Porovnání kvality kolektivního sociálního kapitálu ve vybraných obcích Kraje Vysočina
Konvalinková, Barbora
KONVALINKOVÁ, B. Porovnání kvality kolektivního sociálního kapitálu ve vybraných obcích Kraje Vysočina. Diplomová práce. Brno, 2015 Diplomová práce se zabývá porovnáním kvality kolektivního sociálního kapitálu ve vybraných obcích Kraje Vysočina. V přehledu literatury je vymezena základní problematika týkající se tohoto tématu a v empirické části práce jsou za pomoci statistických metod vyhodnoceny výsledky dotazníkového šetření, jehož cílem bylo zjistit názor respondentů na situaci týkající se kvality kolektivního sociálního kapitálu v obcích Jimramov a Sněžné. Na základě zjištění vyšší kvality kolektivního sociálního kapitálu v obci Sněžné jsou formulovány návrhy na využití výsledků v praxi v obou obcích.

Viz též: podobná jména autorů
1 Konvalinková, Blanka
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.