Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 2 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Caryl Churchillová a britské ženské drama 50. až 80. let 20. století
Karasová, Kateřina ; Nováková, Soňa (vedoucí práce) ; Jungmannová, Lenka (oponent)
České divadlo je plné dluhů vůči cizí dramatice a Caryl Churchillová patří k dluhům nejvíc bijícím do očí, tím spíše, že její jméno je stále nepříliš známé. Ačkoli autorka píše pro divadlo od počátku 70. let minulého století a od konce tohoto desetiletí patří k nejuznávanějším britským dramatikům (nejen dramatičkám!), v českém divadle se objevila až v roce 2004 inscenacemi her Top Girls (Prvotřídní ženy; první překlad dokonce vyšel již na počátku 80. let) v pražském Národním divadle a Number (Řada) v Divadle Na Vinohradech. V poslední době byly v rámci scénických čtení v Divadle Na Zábradlí uvedeny ještě Cloud Nine (Lehká pohoda) a Far Away (Daleko odsud). Kromě těchto her byly přeloženy pouze Objections to Sex and Violence (Připomínky k sexu a násilí) a Blue Heart (Bláhové srdceY Jako hlavní příčiny nezájmu se jeví autorčino zaměření na feministická a socialistická témata, 1 která mají, jedno z více, druhé z meně pochopitelných důvodů, u nás odstrašující zvuk. Je určitě zajímavé a podnětné, že malá část z tvorby Churchillové viděná v našich divadlech nebo dostupná v češtině zahrnuje jak starší texty, tak i ty z nedávné doby, takže se dají srovnávat její unikátní a stále se proměňující dramatické techniky, jež přicházejí s každou novou hrou a jež mají výjimečné jevištní kvality a snadno "komunikují" s...
Caryl Churchillová a britské ženské drama 50. až 80. let 20. století
Karasová, Kateřina ; Jungmannová, Lenka (oponent) ; Nováková, Soňa (vedoucí práce)
České divadlo je plné dluhů vůči cizí dramatice a Caryl Churchillová patří k dluhům nejvíc bijícím do očí, tím spíše, že její jméno je stále nepříliš známé. Ačkoli autorka píše pro divadlo od počátku 70. let minulého století a od konce tohoto desetiletí patří k nejuznávanějším britským dramatikům (nejen dramatičkám!), v českém divadle se objevila až v roce 2004 inscenacemi her Top Girls (Prvotřídní ženy; první překlad dokonce vyšel již na počátku 80. let) v pražském Národním divadle a Number (Řada) v Divadle Na Vinohradech. V poslední době byly v rámci scénických čtení v Divadle Na Zábradlí uvedeny ještě Cloud Nine (Lehká pohoda) a Far Away (Daleko odsud). Kromě těchto her byly přeloženy pouze Objections to Sex and Violence (Připomínky k sexu a násilí) a Blue Heart (Bláhové srdceY Jako hlavní příčiny nezájmu se jeví autorčino zaměření na feministická a socialistická témata, 1 která mají, jedno z více, druhé z meně pochopitelných důvodů, u nás odstrašující zvuk. Je určitě zajímavé a podnětné, že malá část z tvorby Churchillové viděná v našich divadlech nebo dostupná v češtině zahrnuje jak starší texty, tak i ty z nedávné doby, takže se dají srovnávat její unikátní a stále se proměňující dramatické techniky, jež přicházejí s každou novou hrou a jež mají výjimečné jevištní kvality a snadno "komunikují" s...

Viz též: podobná jména autorů
1 KARASOVÁ, Kristýna
3 Karasová, Kamila
2 Karasová, Karolína
2 Karasová, Klára
1 Karasová, Kristina
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.