Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 1 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Inkrementální překlad v interaktivních systémech
Haluza, Pavel
Disertační práce se zabývá možnostmi konstrukce inkrementálního překladače. Představuje možnosti konstrukce překladačů pro běžné programovací jazyky a také pro jazyky s proměnlivou množinou lexikálních jednotek. Na základě známých algoritmů pro konstrukci standardních překladačů je odvozen návrh metodiky konstrukce inkrementálního překladače. Část věnovaná inkrementálnímu překladu běžných programovacích jazyků je založena na publikované metodice konstrukce inkrementálního parseru, která je rozšířená o konstrukci sémantického analyzátoru, a tím i celého inkrementálního překladače. Metoda vychází ze syntaxí řízeného překladového schématu. Část věnovaná inkrementálnímu překladu programovacích jazyků s proměnlivou množinou lexikálních jednotek se zabývá konstrukcí inkrementálního překladače pro jednoho z typických zástupců, typografický systém TeX. Oproti frontálnímu překladu je nutné přizpůsobit sémantické akce inkrementálnímu prostředí a přinést další informace pro jejich vazby na základě vhodného umístění do pravidel gramatiky. Práce diskutuje problém s uchováváním informací o aktuálních kategoriích jednotlivých lexikálních jednotek při opakovaném překladu inkrementálním překladačem a nabízí možnost řešení. Práce dále popisuje možnosti aplikace navržené metodiky v prostředí webové aplikace, která je používána pro potřeby výuky předmětu Teorie programovacích jazyků na Provozně ekonomické fakultě Mendelovy univerzity v Brně

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.