Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 4 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Aplikace pro správu překladů pro redakční systémy
Štefaník, Pavel ; Omran, Yara (oponent) ; Krajsa, Ondřej (vedoucí práce)
Diplomová práce se zabývá vytvořením aplikace pro správu překladů pro redakční systémy. Aplikace bude pomáhat vedoucímu překladateli distribuovat požadavky na překlad překladatelům a následně korektorům. Vedoucí překladatelé mohou přímo v aplikaci importovat články z redakčního systému WordPress a po překladu ho exportovat. Redaktoři mohou v přímo v aplikaci články psát. Za schvalování účtů a jim přidělených práv budou zodpovědní uživatelé s účtem administrátora.
Dithering obrazu
Štefaník, Pavel ; Zátyik, Ján (oponent) ; Rajmic, Pavel (vedoucí práce)
Bakalářská práce se zabývá omezováním barevného prostoru obrázků pomocí různých ditheringových metod a zhodnocením vhodnosti použití těchto metod na určité typy obrázků. V práci jsou tyto metody podrobně popsány a pro každou z nich je naprogramován algoritmus v programu MATLAB. Dále jsou v práci ditheringové metody porovnávány mezi sebou z různých pohledů: doba trvání algoritmu, průzkum formou dotazníku, osobní názor a porovnání SSIM.
Dithering obrazu
Štefaník, Pavel ; Zátyik, Ján (oponent) ; Rajmic, Pavel (vedoucí práce)
Bakalářská práce se zabývá omezováním barevného prostoru obrázků pomocí různých ditheringových metod a zhodnocením vhodnosti použití těchto metod na určité typy obrázků. V práci jsou tyto metody podrobně popsány a pro každou z nich je naprogramován algoritmus v programu MATLAB. Dále jsou v práci ditheringové metody porovnávány mezi sebou z různých pohledů: doba trvání algoritmu, průzkum formou dotazníku, osobní názor a porovnání SSIM.
Aplikace pro správu překladů pro redakční systémy
Štefaník, Pavel ; Omran, Yara (oponent) ; Krajsa, Ondřej (vedoucí práce)
Diplomová práce se zabývá vytvořením aplikace pro správu překladů pro redakční systémy. Aplikace bude pomáhat vedoucímu překladateli distribuovat požadavky na překlad překladatelům a následně korektorům. Vedoucí překladatelé mohou přímo v aplikaci importovat články z redakčního systému WordPress a po překladu ho exportovat. Redaktoři mohou v přímo v aplikaci články psát. Za schvalování účtů a jim přidělených práv budou zodpovědní uživatelé s účtem administrátora.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.