National Repository of Grey Literature 1 records found  Search took 0.00 seconds. 
Variants of translation of German compounds into Czech (illustrated with translation of economic texts)
VONÁŠKOVÁ, Jiřina
There are lot of variants how to translate German compounds into Czech. The reason is that in German the composition takes the most important place among the word-forming pattern. In Czech the main word-forming pattern is the derivation. This is the reason, why it is not possible to translate German compound into Czech by using the compound. The aim of the work is to create the summary of variants on the basis of analysis of economic texts. The texts are professional, so it is not possible to omit the terms, because the terms are the main charakterisctic of technical language.

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.