National Repository of Grey Literature 2 records found  Search took 0.01 seconds. 
The functions of comment clause "you know" in literature and the TV sitcom "Friends", and its Czech translation counterparts
Kuthanová, Magdalena ; Brůhová, Gabriela (advisor) ; Šaldová, Pavlína (referee)
The aim of the present study is to describe and analyze the English comment clause you know in a corpus of written sources called Intercorp and a corpus created of eight episodes of the television series Friends, which represents the natural language. The study works with the presumption that the language of the TV show Friends is in its conversational nature similar to the natural language of conversations and therefore can be contrasted to the artificial language of written form. As the Czech translations of both corpora are available to us, the study greatly focuses on two main aspects: the Czech translation counterparts of the you know comment clause and their pragmatic functions. The theoretical part introduces the comment clauses, describing their features and functions, not only as described by Quirk et al. (1985), but also from the point of view of the discourse linguists that see the comment clauses like you know as markers and specialize in their research, mostly Povolná (2010), Stenström (1995), Schiffrin (1987) and others. The outline of potential Czech counterparts is given as well, suggested by Dušková (2009), Běličová (1993) and duo Grepl & Karlík (1998, 1999). Moreover, we mention the language of television and the difference between conventional and audiovisual translation, and the...
English conditional conjunctions "unless" and "if (not)" and their Czech counterparts
Kuthanová, Magdalena ; Brůhová, Gabriela (advisor) ; Vašků, Kateřina (referee)
The present thesis analyzes the English conditional clauses introduced by unless and if (not) conjunctions and their Czech counterparts. However the two conjunctions might seem the same, their meaning and use widely differs: while unless combines condition with exception (its meaning could be interpreted as 'except if') and thus introduces clauses expressing the only condition that prevents the realization of the matrix clause, if (not)-clauses express only one of several such conditions. The limitation of meaning of unless is reflected in its limited frequency in English texts and its limited possibilities as to positions and semantic roles. The thesis consists of two parts. The theoretical part presents the concept of English conditional constructions from various aspects: their syntactic and semantic functions, and most importantly the conjunction unless and its difference from the negative if. The empirical part provides linguistic classification of 120 excerpted examples (60 if (not) and 60 unless conditional clauses) with their corresponding Czech equivalents; the examples are excerpted from Intercorp, a multilingual parallel translation corpus, provided by Charles University. All the conditions are first classified according to their syntactic functions (adjuncts vs. disjuncts) and semantic...

See also: similar author names
1 KUTHANOVÁ, Markéta
6 KUTHANOVÁ, Michaela
3 Kuthanová, Magdaléna
6 Kuthanová, Michaela
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.