Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 1 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Úspěšnost strojového překladu z francouzštiny do češtiny v závislosti na typu textu
KUPKOVÁ, Aneta
Cílem této bakalářské práce je sledovat, jak se mění kvalita strojového překladu z francouzštiny do češtiny v závislosti na funkčním stylu textu. Práce je rozdělena do třech hlavních částí. První teoretická část je zaměřena na vznik, historii strojového překladu a jeho využití, poté budou charakterizovány přístupy strojového překladu, vznik a historii online překladačů, představení překladačů Google Translate a Microsoft Bing Translator. Dále jsou uvedeny ruční a automatické metody hodnocení úspěšnosti strojového překladu. Nakonec je krátce popsán původ a současné rozdělení funkčních stylů v českém jazyce. Druhá metodologická část obsahuje hypotézy očekávané úspěšnosti překladu. Dále uvádí deset modelových textů vybraných pro analýzu a jejich stručná charakteristika. Na závěr této kapitoly je předveden model hodnocení, podle něhož se následně postupuje v praktické části. Praktická část zahrnuje analýzu úspěšnosti překladu deseti vybraných textů různého funkčního stylu pomocí hodnotícího systému BLEU.

Viz též: podobná jména autorů
1 Kupková, Anežka
3 Kupková, Anna
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.