National Repository of Grey Literature 55 records found  beginprevious46 - 55  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
Local and Temporal Circumstantial Adverbials in the contemporary French: description, position, function. Comparison with Czech.
JAKEŠOVÁ, Jana
This thesis deals with temporal and local circumstantial adverbials. The aim of this thesis is to define the adverbials, to describe manners of expressions, positions in the sentence and functions and to analyse French and Czech adverbials on the basis of the parallel corpus Intercorp.The thesis is divided into a theoretical part and a practical part. The theoretical contains three chapters. The first deals with the description of temporal and local circumstantial adverbials on the basis of Czech grammars. The second chapter focuses on the description of adverbials by French grammars. The third chapter summarizes the conclusions of the theoretical part. The principal chapter is the fourth chapter dealing with the analysis of the temporal and local circumstantial adverbials in the corpus Intercorp.
Conditional sentences in Italian in comparison with Czech
KOLÁŘOVÁ, Martina
This thesis deals with conditional sentences in modern Italian language in comparison to Czech. Its aim is in depth explanation of the structure of conditional sentences in Italian and to explain these language constructions in Czech. The thesis is divided into four chapters containing further sub chapters. First part deals with theory of conditional sentences, its significance and use. In second chapter are these syntactic formations explained in details - creating sentences, differences and exceptions in constructions. It also contains an explanation of the use of such sentences in Czech language and the way of their translation from Italian language to Czech. Practical part of this thesis aims to demonstrate the translations of conditional sentences from Italian into Czech and vice versa by using corpus InterCorp.
Periphrastic Verbal Constructions in the Present-day French and its Czech equivalents
KRAMOLIŠOVÁ, Lucie
The aim of this Bachelor's thesis is to describe questions about periphrastic verbal structures in French and their connection to terms of the verbal aspect and to the character of the verbal action. Consequently there is a comparison of Czech respondents of those preriphrastic verbal structures by means of analysis in corpus. This thesis is divided into two parts : the first one is theoretical and the second one is practical. In the theoretical part I have described periphrastic verbal structures, their types and their connection to the verbal aspect and the character of the verbal action in French language. In the practical part there are the results of the analysis in the parallel corpus Intercorp. You can find there the description of Czech respondents of chosen periphrastic verbal structures.
Compound Nouns (type V+N) in the Present-day French
KONOPECKÁ, Kateřina
This Bachelor´s thesis deals with compound nouns V+N in the Present-day French. The aim of this paper is to describe French compounds V+N, to find them in the corpus and to make a comparison to Czech equivalents. This thesis is divided into two main parts. The first part presents French compounds and their classifications according to different linguists. It is concluded by detailed description of coumpounds V+N. The second part is practical and it is analysis composed by using parallel corpus InterCorp. It includes comparison of found French compounds V+N to Czech equivalents in terms of word formation.
Infinitive clauses in the Present-day French and its Czech Equivalents (corpus analysis - Intercorp).
ŠŤASTNÁ, Markéta
The aim of this bachelor thesis is to describe and analyse infinitive clauses in French and a subsequent delimitation of their Czech counterparts.The thesis is divided into two parts. The theoretical part defines the concepts of an infinitive and an infinitive clause and further it delineates their morphological, semantic and syntactic features. The research part results from a search in the InterCorp corpus.
The Use of Verb Modes in French Relative Clauses (with regard to its Czech Equivalents).
KNAPPOVÁ, Barbora
Use of verbal ways in the French subordinate relative clauses (with respect to the Czech equivalents) is the very topic of this Bachelor?s Thesis. The Thesis is divided into two main parts - theoretical and practical. The theoretical part clarifies the basic terms, creation and use of the subjunctive and indicative mood and at the same time proposes the set of criteria, which selection of the indicative or conjunctive mood in the subordinate relative clause is governed by. The practical part has been elaborated, based on the corpus analysis within the scope of the Intercorp corpus and tries to defend the knowledge gathered in the theoretical part.
Subject-Predicate Agreement in the Present-day French and Czech, contrastive study.
ŠONKOVÁ, Markéta
This Bachelor´s thesis deals with the issue of subject-predicate agreement in French and Czech. The aim of this work is to describe and analyze the rules of the subject-predicate agreement in French and to compare it to Czech and to focus on the issue of multiple subject. The work is divided into two main parts. The first part, divided into two main chapters, describes the rules of subject-predicate agreement in French and Czech and focuses on description of the main differences in the expression in both languages. The second, practical part is composed by using a parallel corpus Intercorp. Its aim is to justify the theoretical knowledge from the first part.
The usage of an InterCorp parallel corpus to obtain equivalents for a Croatian-Czech dictionary
Jirásek, Karel
In the year 2010, the parallel Croatian-Czech corpus, which is part of the InterCorp project, exceeded 10 million tokens in both language versions and therefore it was possible to proceed to its practical use in finding equivalents for the Croatian-Czech dictionaries being prepared. The indicated size of the corpus has proved to be quite adequate for building a medium size dictionary, which should contain approximately 20 thousand entries. In the case of frequent entries, due to the confrontation of two languages, this corpus size is often adequate to capture the polysemy of words better than some existing explanatory or bilingual dictionaries. This is a great advantage, especially for the creation of bilingual dictionaries of two closely related languages.
Creation of Diminutives and Augmentatives in the Present-Day French
HRUŠKOVÁ, Hana
This thesis deals with the formation of diminutives and augmentatives in the present-day French. The thesis is divided into two parts, theoretical and practical. In the theoretical part there are explained the basic notions, such as: word, word formation processes, especially the derivation. Then the list of all augmentative and diminutive French suffixes is given. The practical part consists of two parts. At first there are presented all the French words ending with the diminutive and augmentative suffixes, found in the French electronic dictionary Le Petit Robert. Then, there is a research made in a parallel language corpus Intercorp. This research is based on the comparison of the formation of diminutives and augmentatives in French and in Czech. The aim is to introduce the formation of diminutives and augmentatives in French and then compare it with the Czech language.
The System of Past Tenses in the Present-day French in Comparison with Czech (corpus analysis - Intercorp)
BOHÁČOVÁ, Monika
This Bachelor`s thesis explores the system of past times of the French language. The aim of this work is to describe in detail what the possibilities are in expressing the past time in the French and Czech language. It is divided in two main parts which are composed of 4 chapters. The first part, divided in three chapters, describes how in theory the past times are formed in French, what there usage is and what the key differences between them are. It also addresses the issues of expressing the past in the Czech language and the problematic of perfective or imperfective aspect. In the practical part which is processed in a parallel body Intercorp the thesis aims to justify the theoretical findings of the first part.

National Repository of Grey Literature : 55 records found   beginprevious46 - 55  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.