Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 65 záznamů.  začátekpředchozí21 - 30dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Twelve Years a Slave: translation and stylistic analysis of 2 chapters of Solomon Northup's narration
Jansová, Eva ; Ženíšek, Jakub (vedoucí práce) ; Grmela, Josef (oponent)
Tato bakalářská práce se zaobírá překladem a stylistickou analýzou příběhu Solomona Northupa 12 let v řetězech. Cílem této práce je seznámit čtenáře s tím, co řeší překladatel při překládání z anglického do českého jazyka. První část je praktická a zabývá se překladem dvou kapitol z knihy. Teoretická část se zaměřuje na analýzu překladatelského procesu skrze různé lingvistické aspekty. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Tell Me How Long the Train's Been Gone by James Baldwin: translation and stylistic analysis of three representative fragments
Dupalová, Petra ; Ženíšek, Jakub (vedoucí práce) ; Grmela, Josef (oponent)
This bachelor thesis is focused on the problems which may occur, while translating from English into Czech, using the novel Tell Me How Long the Train's Been Gone by the American author James Baldwin. The practical part contains chosen extracts from The House Nigger. The theoretical part aims at the analysis of my translation. Special attention is paid to the problematic sections, which have been encountered while translating. Final decisions are provided with my comments often with regard to the helpful quotes from the books dealing with translation theories, especially by Jiří Levý and Dagmara Knittlová. KEY WORDS Translation, Tell Me How Long the Train's Been Gone, James Baldwin, proper names, measures, reference, lexical and stylistic aspect, diminutives, idioms grammatical equivalence, pragmatic equivalence, African American English, foreign language in the text, language creativity ABSTRAKT Tato bakalářská práce se zaměřuje na problémy, které se mohou vyskytnout při překladu z anglického jazyka do českého. Jako podkladová práce slouží román Tell Me How Long the Train's Been Gone od amerického autora Jamese Baldwina. Praktická část obsahuje vybrané části z The House Nigger. Teoretická část má za cíl analyzovat překlad. Hlavní pozornost věnuji problémům, na které jsem při překladu narazila. Zde...
The image of the city in contemporary British literature. The city in the works of Martin Amis and Ian McEwan
Chalupský, Petr ; Hilský, Martin (vedoucí práce) ; Nováková, Soňa (oponent) ; Grmela, Josef (oponent)
The city and its milieu have always been a source of inspiration and motifs for artists and writers are no exception. The process of urbanization brought along rapid social, political, cultural and economic changes which evoked immediate responses of various kinds, from welcoming and celebrating ones to those of rejection and condemnation, from those who were traditionally the most sensitive about such phenomena ~ men of letters. As a result of this fact, the image of the city has been present in literature since the first urban societies appeared and to trace it back in detail would mean a different aim from that which this work is going to follow. The main concern of my thesis is contemporary British literature and therefore I would like to focus on how the city is reflected in the works of British writers in the last two decades of the twentieth century. To provide certain general coherence, continuity and context of the theme, I will also put down a brief outline of how the image of the city has been developing and changing in English literature since the late Victorian period trying to show that the phenomenon is very deep-rooted in the tradition of the English imagination. If we should mention the most notable contemporary British writers whose works are set in cities or in some other way depict the...
Plán hospodaření na malých vodárenských nádržích typu Landštejn
Halačka, Karel ; Adámek, Zdeněk ; Jurajda, Pavel ; Mareš, J. ; Kopp, R. ; Grmela, J.
Cílem metodiky je poskytnout správcům a uživatelům malých vodárenských nádrží typu Landštejn na základě současné úrovně poznatků a realizovaného výzkumu při řešení projektu metodickou pomůcku pro optimalizace monitoringu kvality vody v těchto nádržích. Dále pak návrh metodiky monitoringu rybího společenstva a optimalizaci zásahů pro omezení nežádoucích druhů ryb a posílení stavu vhodných rybích druhů pro dosažení topdown efektu a pro udržení nebo zlepšení kvality vody v těchto vodárenských nádržích. V předložené metodice jsou shrnuty poznatky dosažené při sledování a hodnocení vybraných parametrů kvality vody, planktonních a rybích společenstev na vodárenských nádržích Landštejn za poslední roky. Zároveň obsahuje vyhodnocení aplikovaných zásahů, zaměřených zejména na rybí obsádku. Jednalo se o odlovy nežádoucích druhů ryb a vysazování ryb dravých se snahou o optimalizaci složení rybího společenstva pro pozitivní ovlivnění kvality vody v nádrži běžné označované jako účelová rybí obsádka. Metodika zahrnuje doporučení pro monitoring kvality vody v nádrži, a to včetně monitoringu planktonního společenstva, monitoring ryb a doporučené manipulační zásahy v rámci rybí obsádky. Metodika poskytuje pokyny a informace pro optimalizaci monitoringu a zásahů pro malé vodárenské nádrže typu Landštejn.
Plán hospodaření na malých vodárenských nádržích typu Bojkovice a Ludkovice
Halačka, Karel ; Adámek, Zdeněk ; Jurajda, Pavel ; Mareš, J. ; Kopp, R. ; Grmela, J.
Cílem metodiky je poskytnout správcům a uživatelům malých vodárenských nádrží typu Bojkovice a Ludkovice na základě současné úrovně poznatků a realizovaného výzkumu při řešení projektu metodickou pomůcku pro optimalizace monitoringu kvality vody v těchto nádržích. Dále pak návrh metodiky monitoringu rybího společenstva a optimalizaci zásahů pro omezení nežádoucích druhů ryb a posílení stavu vhodných rybích druhů pro dosažení topdown efektu a pro udržení nebo zlepšení kvality vody v těchto vodárenských nádržích. V předložené metodice jsou shrnuty poznatky dosažené při sledování a hodnocení vybraných parametrů kvality vody, planktonních a rybích společenstev na vodárenských nádržích Bojkovice a Ludkovice za poslední roky. Zároveň obsahuje vyhodnocení aplikovaných zásahů, zaměřených zejména na rybí obsádku. Jednalo se o odlovy nežádoucích druhů ryb a vysazování ryb dravých se snahou o optimalizaci složení rybího společenstva pro pozitivní ovlivnění kvality vody v nádrži běžné označované jako účelová rybí obsádka. Metodika zahrnuje doporučení pro monitoring kvality vody v nádrži, a to včetně monitoringu planktonního společenstva, monitoring ryb a doporučené manipulační zásahy v rámci rybí obsádky. Metodika poskytuje pokyny a informace pro optimalizaci monitoringu a zásahů pro malé vodárenské nádrže typu Bojkovice a Ludkovice.
Rybářské hospodaření na malých vodárenských nádržích typu Hamry
Halačka, Karel ; Adámek, Zdeněk ; Jurajda, Pavel ; Mareš, J. ; Kopp, R. ; Grmela, J.
Cílem metodiky je poskytnout správcům a uživatelům malých vodárenských nádrží typu Hamry na základě současné úrovně poznatků a realizovaného výzkumu při řešení projektu metodickou pomůcku pro optimalizace monitoringu kvality vody v těchto nádržích. Dále pak návrh metodiky monitoringu rybího společenstva a optimalizaci zásahů pro omezení nežádoucích druhů ryb a posílení stavu vhodných rybích druhů pro dosažení topdown efektu a pro udržení nebo zlepšení kvality vody v těchto vodárenských nádržích. V předložené metodice jsou shrnuty poznatky dosažené při sledování a hodnocení vybraných parametrů kvality vody, planktonních a rybích společenstev na vodárenských nádržích Hamry za poslední roky. Zároveň obsahuje vyhodnocení aplikovaných zásahů, zaměřených zejména na rybí obsádku. Jednalo se o odlovy nežádoucích druhů ryb a vysazování ryb dravých se snahou o optimalizaci složení rybího společenstva pro pozitivní ovlivnění kvality vody v nádrži běžné označované jako účelová rybí obsádka. Metodika zahrnuje doporučení pro monitoring kvality vody v nádrži, a to včetně monitoringu planktonního společenstva, monitoring ryb a doporučené manipulační zásahy v rámci rybí obsádky. Metodika poskytuje pokyny a informace pro optimalizaci monitoringu a zásahů pro malé vodárenské nádrže typu Hamry.
Trnaslation and Theoretical Commentary on a Part of Micky Neilson's Novel Starcraft Uprising
Prajerová, Michaela ; Ženíšek, Jakub (vedoucí práce) ; Grmela, Josef (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá překladem prvních čtyřiceti stran románu Stacraft: Uprising od spisovatele Mickyho Neilsona. Práce se sestává z praktické a teoretické části. Praktická část obsahuje anglický originál a překlad části knihy. Teoretickou část tvoří stylistická analýza mého překladu, která je zaměřena na rozdíly mezi angličtinou a češtinou a další problematiku, se kterou při překladu setkávala. KLÍČOVÁ SLOVA Překlad, Micky Neilson, Starcraft Uprising, science fiction, stylistická analýza
Six Months, Three Days - překlad a srovnávací analýza novely Charlie Andersové
Juříková, Klára ; Ženíšek, Jakub (vedoucí práce) ; Grmela, Josef (oponent)
V této bakalářské práci se zabývám problémy, na které můžeme narazit během překládání, v tomto konkrétním případě z angličtiny do češtiny. Jako podkladový materiál jsem použila novelu Six Months, Three Days od spisovatelky Charlie Jane Anders. Práce je rozdělena na část praktickou a část teoretickou. První, praktická část je tvořena překladem celé novely Six Months, Three Days. Druhá, teoretická část, tvoří analýza mého překladu, která je zaměřena na problémy, se kterými jsem se během překládání setkala. Vyjadřuji se zde k řešením, která jsem si v překladu zvolila a která většinou odůvodňuji na základě překladatelských teorií Jiřího Levého a Dagmar Knittlové. Klíčová slova Překlad, Six Months, Three Days, Charlie Jane Anders, konotace, lexikální ekvivalence, zdrobněliny, vlastní jména, morfologická ekvivalence, analogie, reference, idiomy, kolokace.
Translation of two English short stories
Pelán, Štěpán ; Grmela, Josef (vedoucí práce) ; Ženíšek, Jakub (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá překladem dvou povídek od V.S. Pritchetta a následně jejich stylistickou analýzou. Práce se skládá z praktické a teoretické části. Praktická část je ve formě překladu, teoretická se pak soustředí zejména na rozdíly mezi češtinou a angličtinou, co se týče morfologie, lexikologie a syntaxe, stejně tak různých dalších problémů a specifik, na které může překladatel při své práci narazit.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 65 záznamů.   začátekpředchozí21 - 30dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.