Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 8 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Drzí holomečkové, řevúcí potóčkové (K expresivnímu příznaku deminutiv ve staročeském Pasionálu
Hanzová, Barbora
Článek analyzuje deminutivní substantiva v nejstarším staročeském rukopise Pasionálu ze 14. století (sign. Muz III D 44, PasMuzA) z hlediska jejich tvoření, typů expresivity lexikální a stylistické, meliorativního a pejorativního příznaku a intenzity expresivity.
Sufix -iný ve staré a střední češtině
Chybová, Barbora
Příspěvek se zabývá otázkou existence a (ne)produktivity sufixu -iný ve staré a střední češtině. Ačkoli je sufix -iný tradičně chápán jako systémový článek čtveřice adjektivních zakončení -óv, -in, -ový, -iný, na základě dobového jazykového materiálu lze dovozovat i jiné interpretace tohoto adjektivního zakončení.
Středověký rukopis jako zdroj metajazykových informací?
Jamborová, Martina
V právnickém sborníku z 2. pol. 15. stol nalézáme vyjádření vztahující se ke konkrétním jazykovým jevům v rukopisu. Získané informace hláskoslovné, tvaroslovné, lexikální i syntaktické korespondují s poznatky o vývoji českého jazyka, ale přinášejí i nová doplňující zjištění.
Několik poznámek k dataci vzniku překladu staročeské kroniky Martimiani
Šimek, Štěpán
Příspěvek se zabývá problémem zpřesnění datace vzniku staročeského překladu kroniky Martimiani. Na základě jazykové analýzy textu a komparace historických pramenů se ukazuje, že překlad vznikl v roce 1400 nebo brzy po něm, nelze však zcela vyloučit ani roky pozdější (1403, 1408).
Staročeské lexikum Výkladu na evangelium Matoušovo Mikuláše z Lyry v kontextu druhé redakce staročeského biblického překladu
Pytlíková, Markéta
Článek popisuje průzkum lexika staročeského Výkladu na evangelium Matoušovo (překlad Matoušova evangelia a výkladu Mikuláše z Lyry k tomuto evangeliu z počátku 15. století), a jeho porovnání s lexikem biblických rukopisů druhé redakce.
K vybraným jménům ryb v Klaretově Glosáři
Voleková, Kateřina
Článek se věnuje staročeským pojmenováním mořských a říčních ryb v Klaretově Glosáři.
Truhlářská nářeční terminologie v obci Rájec-Jestřebí
Konečná, Sabina
Příspěvek pojednává o truhlářské nářeční terminologii v obci Rájec-Jestřebí, která svým nářečím patří k tzv. horskému typu jižní středomoravské nářeční podskupiny. V příspěvku jsou představeny věcněvýznamové okruhy, do nichž lze truhlářskou terminologii rozdělit, a to činnosti, stroje, výrobky a jejich části, spojení dřev, materiály a nástroje. Uvedená terminologie v dané lokalitě doposud podrobněji popsána nebyla a srovnání s jazykovým materiálem pro připravovaný Slovník nářečí českého jazyka ukazuje, že velká část truhlářských termínů z Rájce-Jestřebí nebyla zaznamenána ani v jiných nářečích. Převládají mezi nimi výrazy německého původu. Nářeční terminologie je součástí slovní zásoby, která rychle zaniká, a proto můžeme konstatovat, že zaznamenané termíny jsou velmi cenné.
Hláskosloví v české odborné literatuře první poloviny 18. století (na materiálu příručky Gruntovní počátek mathematického umění)
Štefková, Marta
Příspěvek je zaměřen na pronikání čtyř hláskových změn do barokní tištěné literární produkce, konkrétně na diftongizaci náslovného ú- > ou-, protetické v-, diftongizaci ý > ej a úžení é > í. Analýza je provedena na materiálu početní knížky Gruntovní počátek mathematického umění (1734).

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.