Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 4 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Neologisms in Thurber's selected works as translated by Radoslav Nenadál
Boučková, Aneta ; Beran, Zdeněk (vedoucí práce) ; Malá, Markéta (oponent)
V této práci analyzuji neologismy a slovní hříčky ze tří pohádek Jamese Thurbera: jedná se o Třináctery hodiny, O bílé lani, a Báječné O. První část práce se zabývá pouze příklady z originálu. Pro přehlednost jsem materiál rozdělila do kategorií na základě motivace a procesů užitých při tvoření daných slov a sousloví: neologismy s lexikální motivací a ty založené na principu asociace, komplexní slovní hříčky stvořené přesouváním písmen a slov, a ty založené na zvláštnostech anglické výslovnosti. Druhá část obsahuje rozbor týchž neologismů a slovních hříček v češtině podle překladu Radoslava Nenadála. Je strukturována podle povahy a výsledku překladu: jsou zde neologismy přeložené použitím existujícího českého slova, neologismy přeložené vytvořením nového kompozita, překlady zachovávající formu i obsah originálu, překlady zachovávající původní formu ale lišící se v obsahu a implikacích, překlady uchovávající obsah originálu za cenu změněné formy, a překlady, jež si nedokázaly uchovat formu ani obsah odpovídající originálu. Hlavní závěr vyplývající z výsledků mé práce jsou zjištění, že Třináctery hodiny se výrazně liší of ostatních dvou příběhů, co se týče použitých překladových strategií; a dále, že v situacích, kdy se překladateli nepodařilo najít český evivalent zachovávající obsah i formu...
Systém rozvoje a vzdělávání pracovníků ve vybrané organizaci
BOUČKOVÁ, Aneta
Cílem této diplomové práce jsou návrhy změn systému vzdělávání a rozvoje pracovníků ve vybrané organizaci. Práce je zaměřena na oblast vzdělávání a rozvoje pracovníků v organizaci, kde dojde k provedení analýzy systému vzdělávání a rozvoje a následně dojde k vytvoření návrhu změn vzdělávacího systému vybrané organizace. První fáze této diplomové práce byla zaměřena na studium tuzemské a zahraniční odborné literatury, kde byly vymezeny základní pojmy z oblasti vzdělávání a rozvoje pracovníků. Po studiu odborné literatury byla oslovena společnost, ve které byla provedena analýza vzdělávání a rozvoje jejich pracovníků. Na základě provedených analýz došlo k vytvoření návrhu změn systému rozvoje a vzdělávání pracovníků ve vybrané organizaci.
Neologisms in Thurber's selected works as translated by Radoslav Nenadál
Boučková, Aneta ; Beran, Zdeněk (vedoucí práce) ; Malá, Markéta (oponent)
V této práci analyzuji neologismy a slovní hříčky ze tří pohádek Jamese Thurbera: jedná se o Třináctery hodiny, O bílé lani, a Báječné O. První část práce se zabývá pouze příklady z originálu. Pro přehlednost jsem materiál rozdělila do kategorií na základě motivace a procesů užitých při tvoření daných slov a sousloví: neologismy s lexikální motivací a ty založené na principu asociace, komplexní slovní hříčky stvořené přesouváním písmen a slov, a ty založené na zvláštnostech anglické výslovnosti. Druhá část obsahuje rozbor týchž neologismů a slovních hříček v češtině podle překladu Radoslava Nenadála. Je strukturována podle povahy a výsledku překladu: jsou zde neologismy přeložené použitím existujícího českého slova, neologismy přeložené vytvořením nového kompozita, překlady zachovávající formu i obsah originálu, překlady zachovávající původní formu ale lišící se v obsahu a implikacích, překlady uchovávající obsah originálu za cenu změněné formy, a překlady, jež si nedokázaly uchovat formu ani obsah odpovídající originálu. Hlavní závěr vyplývající z výsledků mé práce jsou zjištění, že Třináctery hodiny se výrazně liší of ostatních dvou příběhů, co se týče použitých překladových strategií; a dále, že v situacích, kdy se překladateli nepodařilo najít český evivalent zachovávající obsah i formu...
Návrh systému mezikontinentálních přeprav nákladů pro vybrané komodity
BOUČKOVÁ, Aneta
Cílem této bakalářské práce je návrh systému mezikontinentálních přeprav nákladů pro řezané květiny, které jsou dováženy z Kolumbie do České republiky. Květiny jsou problematickou komoditou z hlediska přepravy, neboť je nezbytné, aby kvalita produktu zůstala na vysoké úrovni i po překonání několika tisíc kilometrů. Byly prováděny řízené rozhovory se zástupci jednotlivých společností, kteří poskytli informace o možnostech přepravy řezaných květin. Další doplňující a podpůrná data byla získávána pomocí vybraných metod, mezi které patří časové snímkování, pozorování a údaje z podnikové evidence. Získaná data sloužila k podrobné analýze dovozu květin do České republiky a na jejich základě došlo k návrhu systému přepravy květin.

Viz též: podobná jména autorů
1 BOUČKOVÁ, Alexandra
3 Boučková, Adéla
4 Boučková, Aneta
2 Boučková, Anna
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.