Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 2 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
God's Unity and God's Relational Character in the Thinking and Biblical Interpretation of Philo Judaeus
LANDOVÁ, Barbora
Diplomová práce analyzuje, jak se helénský židovský filosof, Filón Alexandrijský, vypořádává s pasážemi v Bibli, ve kterých je Bůh antropomorfizován. Práce se snaží představit dva světy uvnitř Filónovy osoby, svět filosofie a Bible, přičemž oba jsou zásadní pro jeho myšlení, ačkoli přináší odlišné podání Boha. Cílem práce je zjistit, jakým způsobem Filón, zastávaje filosofický koncept neměnného Boha, řeší ty pasáže v Bibli, při kterých se zdá, že je Boží charakter proměnlivý. Práce přichází s hypotézou, že vyobrazení Boha je svázáno s literárním žánrem, který Filón použije, když o Bohu mluví. V úvahu jsou vzaty Filónovy tři práce - Quod Deus sit Immutabilis, Quaestiones et Solutiones in Genesin et Exodum a De Vita Mosis, zatímco je rozlišováno mezi jejich odlišnými žánry.
Mezi Šeólem a Hádem: Proměny konceptu podsvětí mezi Hebrejskou biblí a Septuagintou
Zeman, Ondřej ; Sláma, Petr (vedoucí práce) ; Čapek, Filip (oponent)
Předmětem této práce je vývoj konceptu podsvětí a jeho funkce v židovském pojetí, a to především jeden podstatný vývojový článek - přeznačení jeho pojmenování z "Šeól" na "Hádés" v helénistickém židovství. Jedním z cílů je zjistit, do jaké míry je Hádés vhodným termínem pro překlad Šeólu. Nejprve jsou vysvětleny oba termíny v původním kontextu, Šeól jako říše, v níž přebývají stíny mrtvých ve starozákonní kosmologii a Hádés jako podsvětí a bůh čistě v řeckém prostředí. Kromě pojmů samotných jsou vysvětleny také termíny související s oběma koncepty, přededevším jsou charakterizováni obyvatelé obou říší, jejich osud po smrti a náplň jejich posmrtného přebývání. Jelikož je nejvýznamnější památkou helénistického židovství Septuaginta, hlavní část práce se věnuje rozboru jejích překladů Šeólu a termínů s ním souvisejících do řečtiny. Zvýšená pozornost je upřena na konzistenci překladů a na řecké vlivy, které se v nich projevují. V závěrečné kapitole jsou srovnány Šeól a Hádés, jejich společné a rozdílné prvky, a jsou zde analyzovány výsledky rozboru překladů LXX.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.