National Repository of Grey Literature 3 records found  Search took 0.00 seconds. 
Sémantická pole a vztahy mezi právními koncepty: kontrastivní studie z oblasti českého a francouzského práva
HODKOVÁ, Kateřina
This study concerns relations existing between linguistical units in the domain of law. The first chapters, focused on selected semantic theories and specialized texts, give insight into the problematics and represent the theoretical foundation for the research. We established corpora for the purposes of this study and they cover a thematically identical domain which exist in both Czech et French law. The domain is <společné jmění manželů> in Czech law and <régime en communauté> in French law. The aforementioned corpora are used as the sources of linguistical units which hold various relationships among themselves. The units are concepts, terms and propositional structures and we define them over the course of this study. As for the relations, we focus mainly on relations of sense. We can distinguish three groups based on the nature of the relations: semantic relations, relations based on legal text and semantic roles. Every relation is defined and we mention illustrative examples, frequency and possibly other information. Given that we study the identical domain in two systems of national law, it is possible to compare the data in a contrastive way. At the end of the study we attempt to apply of a formal tool called lexical functions on our set of data in order to make them easier to naviguate and to present them in a systematic and coherent way. As a practical outcome of our study, we also propose a database based on our data. CD with, among other things, graphs portraying the structure of the examined domains is part of this study.
Law in the age of uals
Eliáš, Karel
In this study, the author reflects on law and lawyering in modern times. The term ual was coined by philosopher and economist Tomas Kulka. It denotes intellectuals without intellect - a typical ual is a university graduate who knows what is currently intellectually fashionable, knows what is socially passé in scientific discourse and what is currently being debated, likes to boldly engage in discussions with references to fashionable authorities (Derrida, Foucault ...) and by choosing words such as paradigm, post- (modernism, etc.) and other incantations that they usually do not understand in depth. The result is chatter and superficiality. Law is one area where the Uali entity can present itself well. Weyr nearly a century ago and Bejcek quite recently characterized our law schools as law school puppy mills that have little in common with the ethos of universities. This is reflected among academics in faculties where conformism is growing, subject to bureaucratic evaluation of scholarship - how much one writes and where one publishes is more relevant. The result is a limited ability of practitioners to apply the law and the threat of turning lawyering into pedantry. The legislature is happy to accommodate this by proliferating statutory rules, progressively more and more detailed, and so the circle is complete. The author concludes by pointing out that society and science have found themselves in comparable situations several times, but that the voice of reason has always prevailed in the end.
Romanisms in the terminology of the New Civil Code and their French equivalents
HODKOVÁ, Kateřina
This work is concerned with romanisms which appear in the terminology of Nový občanský zákoník (Czech Civil Code) and with translation of selected terms into French while special attention is paid to legal concepts. The first chapters deal with the themes of legal language and its translation, translation techniques, loanwords in the Czech language, and romanisms. The following chapter describes the research and the methodology, in addition to analyse of the received results from the perspective of found romanisms and from the perspective of searching appropriate French equivalents. The output of this thesis is a glossary which contains the selected terms and the proposed French translations.

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.