National Repository of Grey Literature 2 records found  Search took 0.01 seconds. 
Bilingual Dictionary Based Neural Machine Translation
Tikhonov, Maksim ; Beneš, Karel (referee) ; Kesiraju, Santosh (advisor)
Vývoj v oblasti strojového překladu v posledních několika letech ukázal, že moderní neuronové systémy strojového překladu jsou schopny poskytovat výsledky vynikající kvality. Pro získání takového systému je však zapotřebí velké množství paralelních trénovacích dat, která nejsou pro většinu jazyků k dispozici. Jedním ze způsobů zlepšení kvality strojového překladu pro low-resource jazyky je augmentace dat. Tato práce zkoumá úlohu neuronového strojového překladu založeného na bilingválních slovnících, jejíž základem je použití augmentační techniky umožňující generování zašuměných dat na základě bilingválních slovníků. Mým cílem bylo prozkoumat možnosti systémů založených na této metodě na různých jazykových párech a za různých výchozích podmínek a následně porovnat získané výsledky s výsledky tradičních neuronových systémů strojového překladu.
Czech-Spanish and Spanish-Czech printed dictionaries
BRABCOVÁ, Eva
The theme of this Bachelor thesis is the description of the Czech-Spanish and Spanish-Czech printed dictionaries. The work is divided into two parts - theoretical and practical. In the theoretical part we dealt with the form and the content of bilingual dictionaries, with its macrostructure and microstructure. In the second part which is practical we analyzed selected Czech-Spanish and Spanish-Czech dictionaries and we compared its elements of structure. After the analysis of each dictionary we mentioned the evaluation of the dictionary. At the end of the work we summarized the evaluations. We mainly used the dictionaries containing commonly used vocabulary. Smaller part of the analyzed dictionaries is focused on economic vocabulary.

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.