National Repository of Grey Literature 2 records found  Search took 0.01 seconds. 
Partial Czech translations of the Roman Breviary 1800-1974
PAVLÍK, Jakub
The thesis examines Czech translations from the Roman Breviary created in the period between 1800 and the liturgical reform of the Second Vatican Council. Catalogue of such translations has been prepared. Based on the catalogue, the most important text families are identified and described in detail. It turns out that most of the translations were created for purposes of publicly celebrated Vespers, chanted in the vernacular. Based on historical experience with this pre-conciliar paraliturgical form, a few final suggestions are made for public celebration of the Liturgy of the Hours today.
Psalter of the Roman Divine Office and It's Changes in the 20th Century
PAVLÍK, Jakub
During the 20th century two new Latin translations of the Psalter were prepared for use in the Roman Divine Office. The "Pian Psalter" (1945) was a work of professors of the Pontifical Biblical Institute, fulfilling an order of pope Pius XII. Another translation was prepared in course of the Second Vatican Council's liturgical reform and included in Liturgia horarum (1971, 1985). The first part of the thesis, historical in it's nature, describes origin of both translations and their reception. The second part demonstrates their character on selected psalms and compares them. Finally, differences and meaning shifts are evaluated. How did both Psalter translations change meaning of the prayer of the Church?

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.