National Repository of Grey Literature 58 records found  previous11 - 20nextend  jump to record: Search took 0.00 seconds. 
French Lexical Borrowings in Conterporary Bulgarian Language
Georgievová, Jana ; Gladkova, Hana (advisor) ; Nisheva Nikolova, Bozhana (referee)
This Bachelor thesis is focused on lexical items of French origin in contemporary Bulgarian language. These items are being analyzed lexically, phonetically, morphologically and semantically, this analysis shows their adaptation and assimilation process into the Bulgarian language system. Historical, social and cultural causes of French lexical borrowings in Bulgarian are part of the research as well. Language material of the research is based on the Bulgarian dictionary of foreign words (Пернишка, Е. и кол. Речник на чуждите думи в българския език.Наука и изкуство, София 2007).
The Language Situation in the Originally Czech Communities in South Ukraine (esp. In Crimea and in Novgorodkovka)
Sukhanek, Oleksandr ; Gladkova, Hana (advisor) ; Hasil, Jiří (referee)
Abstract. The work is analysing the language situation in Czech communities in Crimea and Novgorodovka village. Fieldwork data from those communities and archive material studies present main reasons of migration from Czech lands to imperial Russia and development of Czech settlements in southern Russian regions. The description of Russian and Ukrainian influence on Czech language phenomena and transformations on all language levels is given, as well as some features of Northeast Bohemian preserved in spoken Czech of Crimean settlers. Key words: Crimean Czech, Crimea, Taurida governorate, Alexandrovka, Bohemka, Tabor, Carekvich, Novgorodkovka, Czechohrad, Czech community, ethnic minority, language community, migration, pronunciation deviation, Northeast Bohemian, cross- language interference.
Czech and Russian phraseology asymmetry. Problems of scientific translation
Izmaylova, Svitlana ; Gladkova, Hana (advisor) ; Hasil, Jiří (referee)
The topic of the work is the assymetry of means of expression in the czech and russian languages (the problem of scientific translation). Descriptions and comparisons of the asymetric methods of translation of the verb elemetns are made, based on humane focused texts. These elements don't reflect the plot using specific verb forms like infinitive, nominal construction, verbal adverb (transgressive), participium. Non-finitive verb forms are described in the morphological/syntactic language plane. The methods of translation on the lexical level of the language are considred as translation extension, translation reduction and substitution of terms. A portion of the work consists of the attached translations of the non-finitive verb forms (in czech and russian languages) which occured during the processions of the texts.
Bilingualism of immigrants from countries of the former Yugoslavia in Czechia from a social, cultural and linguistic point of view.
Shekhovtcova, Ekaterina ; Gladkova, Hana (advisor) ; Stranjik, Helena (referee)
(anglicky): This diploma thesis describes the bilingualism of immigrants from Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Croatia and Serbia living in Czechia. Immigrant bilingualism is examined from a social, cultural and linguistic point of view. The thesis consists of three chapters. The first chapter describes migration from a theoretical and historical point of view. This chapter describes the migration waves from the area of Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Croatia and Serbia in Czechia. The second chapter focuses on the description of the selected research methodology, and also on the description of individual parts of research planning, i.e. it describes the purpose of the research, criteria for selecting research questions and criteria for selecting respondents, as well as selecting research site and research material. The third chapter focuses on the research itself. The first part of this chapter briefly describes the basic concepts related to bilingualism and language adaptation. The second part of the third chapter focuses on the description of the course and analysis of the research results in terms of social, cultural and linguistic adaptation of individuals.
Balkanization versus europeanization - expressing ideological concepts (in Czech and Bulgarian)
Kačmarčíková Bakajsová, Petra ; Gladkova, Hana (advisor) ; Simeonova, Margarita (referee)
Author's name: Petra Kačmarčíková Bakajsová School: Charles University, Prague Tha Faculty of Art Institut of Slavic and Eastern European Studies Nám. Jana Palacha 2, Praha 1, 116 38 Program: Bulgarian Studies Title: Balkanization versus Europeanization. Expressing Ideological Concepts (in Czech and Bulgarian) Consultant: Prof. PhDr. Hana Gladkova, CSc. Number of pages: 106 + attachments Number of attachments: 1 (from page 107 to page 184) Year: 2010 Key words: Europeanization, Balkanization, discourse, the concept of Europe, the concept of the Balkans, creating an image, journalistic style The aim of this thesis is to describe the two terms - Europeanization and Balkanization - using the Czech and Bulgarian language data. Both of the terms are set in broader contexts of Europe and the Balkans as emerging concepts and the way they have been represented in Czech and Bulgarian. The relevant language data originate in the national corpuses - The Czech National Corpus and The Bulgarian National Corpus. All the examples have been divided according to their expressivity and prevailing subject, which means that we are trying to point out to both - the type of expressivity as well as the most frequent contexts in which the terms appear. The conclusions that have been drawn from the analysis are supposed to...
Cesty k optimalizaci výuky jazyků a výukových materiálů: Jiný přístup k pokročilé jazykové výuce a učení
Jovanov, Jane ; Gladkova, Hana (advisor) ; Daskalovska, Nina (referee) ; Škodová, Svatava (referee)
The PhD thesis "Optimizing Language Teaching and Learning Materials: A Different Approach to Advanced Language Teaching and Learning" deals with the most recent advances in linguoculturology and pushes forward the idea of a new advanced level language-teaching material. The first chapter of the thesis serves as an overture to the importance of using linguoculturology in the creation of language-learning materials. It also puts forth the importance of language in the creation of the language persona, which is further explained in the following chapters. Chapter two presents the development stages of contemporary linguoculturology and the basic terminology used in the study of this linguistic study. Chapter number three explores the advances in foreign language learning, combining different methods and finally introducing the concept of polycontextuality in foreign language-learning, along with the basic theoretical structure the proposed e-textbook. The fourth chapter presents the e- textbook intended for foreign advanced level language-learning, along with descriptions on similar projects and textbooks that exist today. In conclusion, a topic example is presented with examples coming from the native language of the author (Macedonian) along with English translation. This topic example is presented...
The words of Turkish origin in the contemporary Bulgarian, Greek and Albanian languages
Iliopoulos, Viktoras ; Niševa, Božana (advisor) ; Gladkova, Hana (referee)
The subject of this diploma thesis is the use of Turkisms in Bulgarian, Greek and Albanian languages. First of all, the basic principles of lexical borrowing and the place of Turkisms in the current linguistic situation of the Bulgarian, Greek and Albanian languages are discussed. Attempts have been made to identify a specific number of Turkisms in each language, and some views have been presented on the term "Turkism", according to some scholars. Periodization of the onset of Turkisms are discussed, as well as a brief overview of previous studies on Turkisms as an introduction to the problem. After that, the subject of the work went on to the morphological and lexical-semantic analysis of Turkisms. From a morphological point of view, the basic Turkish suffixes borrowed in these three Balkan languages and their main meanings are considered. The analysis is performed with the selection of 70 Turkisms from the index of Prof. dr. Maxim Stamenov and having as source language for the comparison the Bulgarian language. The most famous and extensive dictionaries of each language from which the meanings of the lemmas came from were selected for comparison. In the same way, the analysis of Bulgarian, Greek and Albanian Turkisms in the language of the media is carried out. I have tried to find examples of...
Cognitive assumptions of interferential phenomena on the grammatical level in the case of Russian-Czech individual bilingualism
Fiyalka, Svitlana ; Gladkova, Hana (advisor) ; Hrdlička, Milan (referee)
The thesis shows the approaches of cognitive grammar to the description and analysis of case category's functioning in Czech and Russian languages. Attention is limited to the cognitive grammar as it interpreted by American linguist R. Langacker. Cognitive researches on Slavic languages by L. Janda are also crucial for this diploma. From this point of view the thesis's author studies the interferential phenomena which are typical for Russian-language speakers when they use the Czech language. In other words, by means of conceptual apparatus relevant to cognitive grammar author explains the different use of case category in both these languages. Keywords Cognitive grammar, case, interference, Czech language, Russian language
Loanwords from exotic languages in Czech and Bulgarian Language
Skácelová, Anne-Maria ; Niševa, Božana (advisor) ; Gladkova, Hana (referee)
Annotation: The bachelor's thesis focuses on comparing the attitudes to words taken from so-called "exotic" languages in Czech and Bulgarian linguistics and lexicography. It examines the terminological and theoretical agreements and the differences in the approaches to similar exoticisms and the different formal, semantic and grammatical features of individual loanwords. The analysed material comes from single-volume interpretative dictionaries of literary Czech and Bulgarian which are regarded as normative and contain approximately 50,000 or 60,000 words. The thesis is based on the view that the term "exotic language" ("exoticism") is mainly denoted by the names of phenomena, objects and so on originating from distant lands and cultures (realia) while taking into account the de-exoticism of particular units, which gradually become part of the commonly-used vocabulary of both languages.
innovations in the language of internet forums (Czech-Bulgarian parallels)
Kraevská, Markéta ; Nisheva Nikolova, Bozhana (advisor) ; Gladkova, Hana (referee)
The thesis deals with manifestations of lexical dynamics in the language of Internet discussion forums. The chosen communication sphere is typical for its creativity and spontaneity, respectively active exchange of lexical means and the effort for fresh expressions. For these reasons, the language of discussion forums on the Internet is a suitable material basis for the confrontational description of lexical innovations in contemporary Bulgarian and contemporary Czech. The theoretical part of the thesis defines the notion of neologism and the terms connected with it, as well as the specific features of Internet communication. In the practical part, a structural and semantic analysis of Czech and Bulgarian neologisms is carried out, and considering that a large part of the new lexicon used in the discussion forums is borrowed mainly from English, more attention is paid to the interpretation of the meaning of these loanwords and the ways of their adaptation in Czech and in Bulgarian.

National Repository of Grey Literature : 58 records found   previous11 - 20nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.