Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 98 záznamů.  1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Ustálená slovní spojení z oblasti hudby v současné francouzštině
Javorská, Michaela ; Mudrochová, Radka (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
Tato bakalářská práce se věnuje analýze ustálených slovních spojení ve francouzštině s důrazem na oblast hudby. Teoretická část práce je rozdělena do tří kapitol. První kapitola se zabývá frazeologií. V rámci kapitoly je zahrnut její historický vývoj, interdisciplinární aspekty a terminologie související s touto oblastí. Druhá kapitola se zaměřuje na různé perspektivy a přístupy autorů k frazeologii. Jsou v ní prezentovány odlišné teoretické koncepty autorů, kteří se touto vědní disciplínou zabývají. Třetí kapitola ve stručnosti popisuje propojení hudby s řečí a s lingvistikou. Praktická část této bakalářské práce se soustředí na vymezení a popis vybraných ustálených spojení z oblasti hudby. V rámci této kapitoly jsou zohledněny slovníkové definice vybraných výrazů. Součástí praktické části je také analýza odpovědí frankofonních respondentů, které byly získány prostřednictvím dotazníkového šetření. klíčová slova: frazeologie, frazém, hudební výrazy, idiomatika, idiom, hudba, francouzština
Vyjádření negativní průvodní okolnosti v češtině a francouzštině
Javůrková, Sára ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Mudrochová, Radka (oponent)
Cílem této diplomové práce je porovnat vyjádření negativní průvodní okolnosti ve francouzském a českém jazyce. Prvním krokem je vymezení negativní průvodní okolnosti jako takové a forem jejího vyjádření. Ve francouzském jazyce se zaměříme zejména na konstrukci sans + infinitiv a na její možné překladové ekvivalenty v češtině. Základem praktické části je analýza francouzsko-českého a česko-francouzského paralelního korpusu InterCorp v14. Cílem analýzy je určení ekvivalentů francouzské konstrukce sans + infinitiv v češtině se zaměřením na jejich morfosyntaktické charakteristiky a vyjádření negativní průvodní okolnosti. Kvalitativní analýzu doplní zpětná analýza základních českých překladových ekvivalentů zpět do francouzštiny. Klíčová slova: Příslovečné určení průvodní okolnosti - negace - korpusová analýza - komparativní lingvistika - syntax
Analýza okcitánského jazyka v jeho regionální podobě Nissart
Kopecký, Šimon ; Mudrochová, Radka (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
v češtině Cílem práce je analyzovat dialekt okcitánského jazyka v jeho regionální podobě Nissart. Zde se zaměříme na problematiku vztahu okcitánského dialektu ke společnosti a také historickému vývoji. V první části teoretické práce bude obecně definován okcitánský dialekt. V druhé části se budeme věnovat sociolingvistické analýze. Cílem je zaznamenat sociokulturní vztah k okcitánskému jazyku. Samotný výzkum bude u účastníků proložen dotazníky a rozhovory, které budou sloužit jako doplňující srovnávací materiál k analýze okcitánského dialektu.
Reformulation discourse markers and their functions in contemporary French
Pavlovičová, Denisa ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Mudrochová, Radka (oponent)
Předkládaná diplomová práce se zaobírá tématem reformulačních diskurzivních markerů, a zejména různými funkcemi, které tyto markery vsoučasné mluvené francouzštině mohou zastávat. Teoretická část práce objasňuje pojem "diskurzivní marker" a blíže definuje pojem "reformulační diskurzivní marker". V této části jsou taktéž představeny různé, již existující typologie reformulačních diskurzivních markerů. Dále je tady věnována pozornost specifikům mluveného, zejména francouzského, projevu. Empirická část pak zkoumá výskyty různých reformulačních diskurzivních markerů ve dvou odlišných korpusech. První, nazván YouTube, obsahuje transkripce polospontánních monologických projevů patřících pod tzv. neformální (populární anebo familiární) jazykový registr. Druhý, pojmenován Europarl, je taky souborem transkripcí polospontánních monologických projevů, avšak odpovídajících tzv. formálnímu jazykovému registru. Analýzy se zaměřují na identifikaci a detailnější popis funkcí různých reformulačních diskurzivních markerů v těchto korpusech. Tato diplomová práce si klade za cíl ukázat jestli, a jak, zvolený jazykový registr ovlivňuje mluvčích v jejich výběru vhodných reformulačních diskurzivních markerů a taky to, jaký vliv má daný jazykový registr na funkci vybraného markeru v současné mluvené francouzštině.
Kolísání rodu vybraných substantiv ve francouzštině
Műllerová, Jana ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Mudrochová, Radka (oponent)
Cílem práce je analyzovat kolísání gramatického rodu na vzorku vybraných francouzských neživotných substantiv končících na -e a na neologismu covid. První, teoretická část práce definuje problematiku jmenného rodu z obecného hlediska na základě práce s gramatikami a odbornými pracemi. Druhá, empirická část se zaměří na rozbor vybraných substantiv, zejména pak na pozorování faktorů ovlivňujících kolísání, jako jsou například frekvence či původ slova. Výzkum bude proveden na jednojazyčných francouzských korpusech FRANTEXT, L'Est Républicain, Araneum Francogallicum Maius a Scientext a také na vybraných slovnících. Klíčová slova Substantivum, jmenný rod, kolísání rodu, francouzština, covid
French loanwords concerning the field of artisanal baked goods and confectionery used in Czech
Šošolíková, Klára ; Mudrochová, Radka (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
Diplomová práce se zabývá francouzskými přejímkami z oblasti řemeslného pekařství a cukrářství užívanými v češtině. Teoretická část podrobněji zkoumá koncepci jazykových přejímek a výpůjček všeobecně, za účelem syntézy poznatků o tomto fenoménu, který bude dále rozvinut ve druhé části práce. Blíže také specifikuje historii cukrářského a pekařského oboru ve Francii a v České republice. Cílem praktické části práce je zjistit způsob a podobu užívání vybraných jazykových přejímek z této oblasti mezi rodilými mluvčími češtiny, s důrazem kladeným nejen na frekvenci jejich použití, ale také na fonetická specifika související s jejich výslovností. K tomuto účelu je využito sociolingvistické šetření v podobě dotazníku a rozhovoru.
Corpora in secondary FLE teaching: case study on the verbonominal constructions
Drobník, Ondřej ; Kučerová, Magdalena (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
Shrnutí v češtině Předkládaná magisterská práce se zabývá využitím česko-francouzského paralelního korpusu InterCorp ve středoškolské výuce. Teoretická část práce shrnuje formou vyjmenování několika výhod a nevýhod dosavadní poznatky korpusové didaktiky, zasazuje jazykový korpus do kontextu českého gymnaziálního vzdělávání a stručně popisuje konstrukci avoir N (např. avoir faim, avoir besoin de), jež bude jazykovým cílem našich cvičení. Metodologie představuje jednak data, se kterými se bude pracovat - paralelní korpus InterCorp (verze 13), jednak nastiňuje sestavení vlastního "didaktického" korpusu, kterážto fáze je nevyhnutelná při čerpání dat z lingvisticky orientovaného korpusu. Těžiště diplomové práce spočívá v oddílu praktickém, kde učitelům franštiny navrhujeme několik možností, jak sestavit vlastní cvičení pokrývající celý proces výuky cizího jazyka: expozici, fixaci, aplikaci i kontrolu (podle Choděry, 2013), přičemž se zaměřujeme na středoškolskou úroveň (cca A1-B1/B2). Navržená cvičení jsou dvého druhu: hands-on a hands-off. První typ pojednáváme pouze okrajově, u druhého jsme představili překladové, mluvní, mluvnické a j. aktivity. Hlavním výstupem práce je zjištění, že ve výuce lze paralelní korpus s úspěchem využít, a návrh několika způsobů, jak tento poznatek uplatnit v učitelské praxi....
Analýza fungování minulého kondicionálu ve francouzštině ve světle jeho českých ekvivalentů v paralelním korpusu InterCorp
Stehlíková, Karolína ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Duběda, Tomáš (oponent)
Teoretická část práce se věnuje obecně problematice minulého kondicionálu ve francouzštině. Na základě stěžejních francouzských gramatik a rovněž učebnic francouzštiny definuje základní typy fungování tohoto slovesného tvaru ve francouzštině. Dále shrnuje charakteristiku daného jevu v češtině. V další, empirické části práce je jev analyzován na základě jazykového materiálu získaného z paralelního korpusu InterCorp. Jev je analyzován nejprve z hlediska frekvence a následně ve světle jeho ekvivalentů v češtině.
Přípustková konstrukce "avoir beau" a její ekvivalenty v němčině a češtině
Drobník, Ondřej ; Venušová, Alena (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
(česky): Tématem předkládané bakalářské práce je francouzská přípustková konstrukce avoir beau a její české a německé protějšky. Teoretická část práce vysvětluje pojem přípustky jakožto abstraktního významu vyjadřujícího neplatnou příčinu a popisuje způsoby vyjádření přípustky v češtině, v němčině a ve francouzštině. Právě francouzština nabízí ojedinělou konstrukci avoir beau, která se pojí s infinitivem a přípustkového významu nabývá kontrastováním s vedlejší větou. Její nejčastější zjištěné ekvivalenty v češtině jsou lexikálního charakteru, např. marně, ačkoli, adjektiva s předponou sebe- atd. Němčina avoir beau nejčastěji překládá předložkou trotz, adverbii vergeblich, umsonst, spojkami obwohl, obzwar ad., nebo modálními slovesy können, wollen a mögen. Nakonec bylo ukázáno, že při hledání vhodného ekvivalentu lze na základě získaných výsledků věty téměř libovolně transformovat, a to bez větší sémantické změny.
Forms of questions in spoken French
Kollarčíková, Zuzana ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Nováková, Sylva (oponent)
Bakalářská práce s názvem Formy otázek v mluvené francouzštině se zabývá tvořením otázek ve francouzštině a zaměřuje se na tendence rodilých mluvčích ve výběru jednotlivých tázacích forem v různých komunikačních situacích. Teoretická část práce je věnována základnímu rozdělení otázek a popisu jednotlivých tázacích forem. Bere v úvahu zejména mluvenou francouzštinu. V této části jsou také uvedeny výsledky výzkumu provedených lingvisty a vědci, kteří se zabývali tématem tvoření otázek ve francouzštině. Praktická část práce se věnuje detailnímu popisu průběhu výzkumu provedeného ve Francii sledováním rodilých mluvčích v autentických situacích. Následně jsou získaná data analyzována ze syntakticko-pragmatického hlediska. Výsledky výzkumu jsou porovnávány s výzkumy již známými, uvedenými v teoretické části práce. Ve výzkumu jsou brány v potaz i sociolingvistické faktory a jednotlivé komunikační situace. Klíčová slova tvoření otázek, mluvená francouzština, topikalizace, SVQ, sociolingvistické faktory

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 98 záznamů.   1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.